tag:blogger.com,1999:blog-26253532.post3489751358911240335..comments2023-04-10T12:25:02.737+02:00Comments on LIBROS Y MAS...: Relectura de ORGULLO Y PREJUICIO de Jane AustenRobinhttp://www.blogger.com/profile/11699708612287580560noreply@blogger.comBlogger2125tag:blogger.com,1999:blog-26253532.post-2731583192747859582010-12-18T20:25:48.443+01:002010-12-18T20:25:48.443+01:00Perdón, ya veo que la traducción es de Alejandro P...Perdón, ya veo que la traducción es de Alejandro Pareja. No me parece una buena decisión de traducción el elegir "saraos".<br /><br />CinthiaAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-26253532.post-54055957313916715982010-12-18T20:23:57.982+01:002010-12-18T20:23:57.982+01:00Bueno, respecto a los "saraos" hay que t...Bueno, respecto a los "saraos" hay que tener en cuenta que no fue Jane Austen, sino el traductor quien decidió emplear esa palabra. ¿Quién es el traductor de tu edición? Habrá que ver qué término en inglés fue el que el traductor decidió convertir en "saraos", pues los saraos realmente no existen en inglés.Anonymousnoreply@blogger.com