En cuanto al soporte material del libro, me decante por esta versión por dos motivos muy claros, el primero el dinero. Visto lo que cuestan los libros, es bastante asequible el precio que pagué por este. Sin embargo, lo que inclinó la balanza hacia esta versión (y hace que no compré ninguno de cátedra, pese a que todo el mundo hable de sus introducciones, análisis....) fue el tamaño de letra. Ya se que soy una pesada y que es algo que incluyo demasiado cuando hablo de libros pero es que para mí es un factor fundamental. El tamaño de letra de este libro es justo y adecuado. La separación entre las líneas de texto es suficiente como para poder relajar la vista sobre el libro, sin que se mezclen unos renglones con otros. Opino que en el arte de la lectura, tenemos que poder relajar la vista sobre el texto, sin estar pendiente de si me salto de línea, si me tengo que acercar demasiado el libro... No, simplemente relajar la vista sobre el libro y de repente como si tal cosa (si es lo suficientemente bueno) estaremos dentro de él. Sin mayores esfuerzos.
En cuanto a la lectura del libro, se me ha hecho mucho mas amena comparando con los otros dos libros que he leído de la autora, Orlando y la Sra. Dalloway. No sé si será porque le voy a cogiendo el tranquillo, o porque realmente es de lectura mas "fácil" por así decirlo.
De echo, en algunos momentos me ha resultado hasta divertido. No sé si era el objetivo de la autora, o debo de preocuparme por mi sentido del humor (el cual es bastante extraño; lo que a la mayoría de la gente le hace gracia, yo o no lo pillo, o me resulta cruel o soso...). No se me va de la cabeza que Virginia al final se suicidó, y no me cuadra esto mucho con lo del sentido del humor. Seguramente una vez mas estoy dejando mi imaginación y confundiendo los libros con los autores, del mismo modo que confundimos a veces los papeles que interpretan los actores con las personas de carne y hueso.
De los seis capítulos, el mas "difícil" pero también muy interesante, el primero. Los demás, se leen solos. Creo que es de esos libros que releeré no dentro de mucho tiempo.
Título: Una habitación Propia
Autor: Virginia Woolf
Traducción: Laura Pujol
Editorial: Booket
páginas: 189 en 6 capítulos
Comprado en "la casa del libro" en Zaragoza, 5.95 euros
Hola, en este blog, no intento hacer crítica literaria, en primer lugar porque no creo que esté capacitada. Sin embargo, si que quiero escribir las impresiones que me producen los distintos libros que leo. Como los elijo... y lo que surja
domingo, septiembre 21, 2008
viernes, septiembre 12, 2008
LA PASEADORA DE PERROS de Leslie Schnur
Lo cierto es que no hay mucho que decir de esta novela. Viendo la portada, ya se ve que se trata de una novela desenfadada, sin grandes pretensiones, salvo la de hacer pasar un buen rato (lo cual no es poco).
Ágil, y en ocasiones divertida. Consigue que se dibuje una sonrisa en la boca, aunque a veces tengo la impresión de que estas novelas presentan ya demasiados tópicos que no me gustan en las mujeres que vivien en grandes ciudades y han pasado por la Universidad. Básicamente, podemos decir que los tópicos son una fuerte inseguridad, sentimientos de inferioridad que les impiden luchar por lo que creen, y una esperanza "demasiado grande" en la quimera del amor. Al final, vencen su inseguridad y sus complejos de inferioridad y consiguen a su media naranja. Esto por supuesto sin alterar ninguno de los papeles establecidos por la sociedad americana para las mujeres. Finalmente todo se arregla dentro de los cánones sociales preestablecidos.
Por otro lado, no creo que alguien que lea este libro, pretenda leer una crítica social, o profundizar en algún apartado íntimo de su mente.
En definitiva, si se plasmara en una película de cine (que he leido por ahí que se han vendido sus derechos), nos saldría la típica peli romántica para pasar una tarde, que deja buen sabor de boca pero que no pasa de allí.
Recomendable para pasar el rato, sin tener que utilizar muchas neuronas, y sonreir con alguna de las situaciones.
Puntos positivos:
1. La descripción que hace a lo largo de toda la novela del ambiente de los parques en Nueva York, su propia vida, dinámica y gentes.
2. La visión positiva de los perros como animales de compañía, que dan cariño, etc etc
3. Al menos, presenta el trombón como instrumento con muchas posiblidades. Seguro que alguno se ha animado a escuchar algúna pieza de jazz para trombón.
4. Es capaz de presentar a "una cotilla" hasta cotas enfermizas como un ser simpático del que te acabas encariñando, pese a todas las connotaciones que tiene para la mayoría de las personas los cotillas.
Título: La Paseadora de Perros
Autor: Leslie Schnur
Traducción: Carles Andreu
Editorial: Ediciones B, Byblos natirrativa
páginas:318 páginas en 28 capítulos
Lo compré en una oferta en el antiguo pryca del Actur. Me costó 4 euros.
en
5:02 p. m.
Publicado por
Robin
0
comentarios
Etiquetas:
Autores ingles,
chic lit,
Mujeres protagonistas,
Novela
jueves, septiembre 04, 2008
TRISTANA de Benito Pérez Galdós
Ay! este Galdós. Me gusta y a la vez me resulta doloroso. Es extraño.
Pensaba que en algún momento me recordaría el libro a "Doña Perfecta", el otro libro que he leído de Galdós.
Sin embargo, aunque en la temática de ambas novelas, tienen una fuerte presencia las personalidades femeninas, no puedo encontrar ningún tipo de similitud.
Si que encontré similitud al final del libro, con el personaje de Don Lopez, y el protagonista de la novela de "Memorias de mis putas tristes" de Gabriel García Marquez. Indudablemente, el de García Marquez, resulta mas simpático. Sin embargo, en ambos casos se encarna ese papel de hombre que al final de sus días, no se sabe si chochea, o que le pasa, pero acaba a los pies de una mujer. No habiendo dando muestras de que fuera a suceder ello a lo largo de su vida.
El personaje de Tristana, me ha recordado en muchos momentos a "Madame Bovary" de Flauvert. Me da mucha pena el personaje de Tristana, que por desgracia, está muy actual hoy en día. El soñar y soñar, la búsqueda de grandes ideales, la búsqueda de la libertad... (en el caso de Bovary, es la búsqueda del amor). Quedándose en el ensoñamiento. Prefiriendo buscar utopías inexistentes y escudándonos en la crueldad del mundo que nos ha tocado vivir que hacer un análisis crítico de la realidad, y partiendo de nuestras propias circunstancias, tratar de mejorar nuestra situación. Puede que parezca muy fácil hacer crítica desde la distancia. Pero lo cierto es que critico algo que por desgracia a mí me pasa también de vez en cuando. Caer en una tediosa apatía porque lo que uno quiere es inalcanzable, y lo alcanzable opinamos que no merece la pena. Crees estar dispuesta a hacer grandes sacrificios para conseguir un ideal sublime, pero si no se va a poder alcanzar este objetivo, eres incapazar demover un dedo. Simplemente te dejas llevar...
En fin, no sé si será bueno o no encontrar estas similitudes.
He aprendido el significado de algunas palabras, que desconocía. Aquí, pongo algunas que apunté por ahí; de todas ellas, la que mas me chocó fue la de cerúleo, porque yo di por echo que tendría que ver con la cera o algo así.
amílico.
1.m. Quím. Nombre común a varios alcoholes isómeros de cinco átomos de carbono
mistificador,ra. 1. adj. Que mistifica. U.t.c.s.
mistificar. (del fra. mystifier). 1. tr. Engañar, embaucar. 2. tr. Falsear, falsificar, deformar.
cerúleo. 1. adj. De color azúl: propio del cielo despejado o de la alta mar o de los grandes lagos.
Miquina--- no está en el diccionario. Parece un apelativo cariñoson, pero no estoy segura
Y otras que no recuerdo, porque no las apunté. Además de las que se inventan los protagonistas.
Título: Tristana
Autor: Benito Pérez Galdós
Editorial: RBA Colección Novela Romántica
29 capítulos en 252 páginas
Pensaba que en algún momento me recordaría el libro a "Doña Perfecta", el otro libro que he leído de Galdós.
Sin embargo, aunque en la temática de ambas novelas, tienen una fuerte presencia las personalidades femeninas, no puedo encontrar ningún tipo de similitud.
Si que encontré similitud al final del libro, con el personaje de Don Lopez, y el protagonista de la novela de "Memorias de mis putas tristes" de Gabriel García Marquez. Indudablemente, el de García Marquez, resulta mas simpático. Sin embargo, en ambos casos se encarna ese papel de hombre que al final de sus días, no se sabe si chochea, o que le pasa, pero acaba a los pies de una mujer. No habiendo dando muestras de que fuera a suceder ello a lo largo de su vida.
El personaje de Tristana, me ha recordado en muchos momentos a "Madame Bovary" de Flauvert. Me da mucha pena el personaje de Tristana, que por desgracia, está muy actual hoy en día. El soñar y soñar, la búsqueda de grandes ideales, la búsqueda de la libertad... (en el caso de Bovary, es la búsqueda del amor). Quedándose en el ensoñamiento. Prefiriendo buscar utopías inexistentes y escudándonos en la crueldad del mundo que nos ha tocado vivir que hacer un análisis crítico de la realidad, y partiendo de nuestras propias circunstancias, tratar de mejorar nuestra situación. Puede que parezca muy fácil hacer crítica desde la distancia. Pero lo cierto es que critico algo que por desgracia a mí me pasa también de vez en cuando. Caer en una tediosa apatía porque lo que uno quiere es inalcanzable, y lo alcanzable opinamos que no merece la pena. Crees estar dispuesta a hacer grandes sacrificios para conseguir un ideal sublime, pero si no se va a poder alcanzar este objetivo, eres incapazar demover un dedo. Simplemente te dejas llevar...
En fin, no sé si será bueno o no encontrar estas similitudes.
He aprendido el significado de algunas palabras, que desconocía. Aquí, pongo algunas que apunté por ahí; de todas ellas, la que mas me chocó fue la de cerúleo, porque yo di por echo que tendría que ver con la cera o algo así.
amílico.
1.m. Quím. Nombre común a varios alcoholes isómeros de cinco átomos de carbono
mistificador,ra. 1. adj. Que mistifica. U.t.c.s.
mistificar. (del fra. mystifier). 1. tr. Engañar, embaucar. 2. tr. Falsear, falsificar, deformar.
cerúleo. 1. adj. De color azúl: propio del cielo despejado o de la alta mar o de los grandes lagos.
Miquina--- no está en el diccionario. Parece un apelativo cariñoson, pero no estoy segura
Y otras que no recuerdo, porque no las apunté. Además de las que se inventan los protagonistas.
Título: Tristana
Autor: Benito Pérez Galdós
Editorial: RBA Colección Novela Romántica
29 capítulos en 252 páginas
en
11:33 p. m.
martes, septiembre 02, 2008
PERSUASIÓN de Jane Austen
Ha sido una edición digital lo que ha caido en mis manos esta vez.
Lo bueno que tienen estos libros, pues que son gratuitos sin dudarlo.
Lo malo, que no sabes quien lo ha traducido, si será realmente el libro, o lo habrán modifcado.
Esto último es algo que casi me obsesiona. Cuando tu te descargas un clásico por internet, que no tiene derechos de autor ni smilar, no puedes verificar la autenticidad de ese libro. Que alguien haya eliminado alguna hoja. Ya se que puede resultar algo paranoico y conspiranoico tipo, pero ayer que estuve en la Casa del Libro que abrieron la primavera pasada y que aún no había visitado, además de comprar algún que otro libro, me dedique a coger un libro "de verdad" y compararlo con lo que yo había leido. A mí mepareció que ponía lo mismo, pero la seguridad al 100% no la poseo.
He conseguido leer este libro sin conocer de que trataba ni leer críticaspor internet, ni similar. Esto que para algunas personas es algo normal, en mí es muy extraño. Me resulta imposible no leer las contraportadas, buscar mas información del autor con respecto a ese libro, y el mismo libro.
He de reconocer que no lo había leido antes por el título. Haciendo una pequeña broma, podíamos decir que "Persuasión" era un título que me persuadía muy poco para animarme a su lectura. Para mí, la palabra persuasión tiene connotaciones negativas, y pensaba que esta atmósfera impregnaria el libro. Estaba convencida de que pese a ser Jane Austen, no me iba a gustar mucho. Sin embargo me he equivocado.
Ahora, si creía que no me iba a gustar porqué lo he leído? Por el motivo de que me han prestado la película, y quería leerlo antes de ver la peli. Simplemente ese motivo. En mi caso, muchas veces veo películas que me gustan y entonces leo los libros, pues no quería que pudiera ser así. Me apetecía cambiar.
Lo cierto es que está bastante bien. Puedo decir que como en muchas de las novelas de JA, es divertido. Aparecen muchos personajes, así que se puedan sentir simpatías y afectos o todo lo contrario y además a lo largo de la lectura estos pueden variar.
Lo mejor, el sentido del humor y que el lenguaje que utiliza es claro. No se anda con circunloquios, ni da largos rodeos para expresar sus ideas. Lleva inherente una carga de optimismo fuerte su lectura, lo que resulta un punto a su favor muy importante.
Vamos, como todas las novelas de JA, ideal para quien quiera divertirse, impregnarse de optimismo, conocer las formas de vida de otra época, y como se atendían y llevaban los "asuntos amorosos", sus penas y alegrías.
Por otro lado, está dividido en capítulos que aunque para la mayoría de la gente es una tontería, no se explicar por qué, pero a mí me gusta. Por un lado me da la sensación de avanzar en la historia al pasar de un capítulo a otro. Por otro lado me ayuda a clarifiar las ideas, argumentos y personajes de los libros.
Título: Persuasión
Autor: Jane Austen
Páginas: 128 con letra Times New Roman tamaño 12. Lo cierto es que yo para leerlo cómoda lo he ampliado un poco (vamos, ocupaba trescientas y pico páginas)
Editorial: Formato digital word.
Lo bueno que tienen estos libros, pues que son gratuitos sin dudarlo.
Lo malo, que no sabes quien lo ha traducido, si será realmente el libro, o lo habrán modifcado.
Esto último es algo que casi me obsesiona. Cuando tu te descargas un clásico por internet, que no tiene derechos de autor ni smilar, no puedes verificar la autenticidad de ese libro. Que alguien haya eliminado alguna hoja. Ya se que puede resultar algo paranoico y conspiranoico tipo, pero ayer que estuve en la Casa del Libro que abrieron la primavera pasada y que aún no había visitado, además de comprar algún que otro libro, me dedique a coger un libro "de verdad" y compararlo con lo que yo había leido. A mí mepareció que ponía lo mismo, pero la seguridad al 100% no la poseo.
He conseguido leer este libro sin conocer de que trataba ni leer críticaspor internet, ni similar. Esto que para algunas personas es algo normal, en mí es muy extraño. Me resulta imposible no leer las contraportadas, buscar mas información del autor con respecto a ese libro, y el mismo libro.
He de reconocer que no lo había leido antes por el título. Haciendo una pequeña broma, podíamos decir que "Persuasión" era un título que me persuadía muy poco para animarme a su lectura. Para mí, la palabra persuasión tiene connotaciones negativas, y pensaba que esta atmósfera impregnaria el libro. Estaba convencida de que pese a ser Jane Austen, no me iba a gustar mucho. Sin embargo me he equivocado.
Ahora, si creía que no me iba a gustar porqué lo he leído? Por el motivo de que me han prestado la película, y quería leerlo antes de ver la peli. Simplemente ese motivo. En mi caso, muchas veces veo películas que me gustan y entonces leo los libros, pues no quería que pudiera ser así. Me apetecía cambiar.
Lo cierto es que está bastante bien. Puedo decir que como en muchas de las novelas de JA, es divertido. Aparecen muchos personajes, así que se puedan sentir simpatías y afectos o todo lo contrario y además a lo largo de la lectura estos pueden variar.
Lo mejor, el sentido del humor y que el lenguaje que utiliza es claro. No se anda con circunloquios, ni da largos rodeos para expresar sus ideas. Lleva inherente una carga de optimismo fuerte su lectura, lo que resulta un punto a su favor muy importante.
Vamos, como todas las novelas de JA, ideal para quien quiera divertirse, impregnarse de optimismo, conocer las formas de vida de otra época, y como se atendían y llevaban los "asuntos amorosos", sus penas y alegrías.
Por otro lado, está dividido en capítulos que aunque para la mayoría de la gente es una tontería, no se explicar por qué, pero a mí me gusta. Por un lado me da la sensación de avanzar en la historia al pasar de un capítulo a otro. Por otro lado me ayuda a clarifiar las ideas, argumentos y personajes de los libros.
Título: Persuasión
Autor: Jane Austen
Páginas: 128 con letra Times New Roman tamaño 12. Lo cierto es que yo para leerlo cómoda lo he ampliado un poco (vamos, ocupaba trescientas y pico páginas)
Editorial: Formato digital word.
en
6:42 p. m.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)