sábado, noviembre 01, 2008

GRETE MINDE de Theodor Fontane

Se trata de una novela corta, dividida en veinte capítulos. Resulta agradable y cómoda de leer. Aunque no sé que me pasa últimamente con los libros que escojo, que parece que no doy con los de final feliz, alegría, y todo eso.

Además, otro tema recurrente que no sé si es por casualidad, o porque es un tema muy recurrente, en la literatura y aparece en varias de las últimas novelas que he leído las enfermedades, o enajenaciones, o como se llamen mentales. Desde puntos de vista muy distintos.

Otro tema recurrente, que me ha impresionado en numerosas ocasiones, y que aparece reflejado también en el libro es "la danza de la muerte". Bien sea Holbein o el Séptimo sello... Resulta curioso, que cuando a alguien leimpresiona o le impacta algo, de vez en cuando (conforme se va difuminando el recuerdo en la memoria) reaparece de nuevo reivindicando su lugar en nuestros pensamientos.

La portada del libro resulta llamativa y bonita. Realmente, Vermeer me gustaba, aunque lo conocí mas a fondo a través de la peli "la joven de la perla" con Colin Firth en el papel de Vermeer. Así que en este caso (raro en mí) si que jugó un papel importante en la elección del libro la portada del mismo. Por otro lado, tengo que decir que el tamaño de la letra, interlineado, edición... están muy pero que muy bien

Así pues, queda claro con lo escrito en el párrafo anterior que no es una novela alegre

En cuanto a la traductora, como siempre, al iniciar la búsqueda, solo me aparecia Maria Isabel Fernandez, hasta que en el cv de su página web, pude comprobar que se trataba de la misma persona.


Título: GRETE MINDE Según una Crónica de la Antigua Marca
Autor: Theodor Fontane
Traduccion: Isabel Hernández y 2
Editorial: Ediciones del bronce (ediciones planeta) Colección Clásicos del Bronce, 2002
145 páginas

No hay comentarios: