viernes, noviembre 06, 2009

NORTE Y SUR de Elizabeth Gaskell


Tenía pendiente desde hace bastante tiempo la lectura de norte y Sur, de la Sra. Gaskell.  En la lectura anterior que hice de Elizabeth Gaskell, Lizzi Leight, Wunderk me recomendó Norte y Sur, y finalmente lo he leído.

Me ha gustado, y creo que es muy recomendable.
Reseña y argumeto:
A través de la historia de Margaret Hale, una joven del Sur de Inglaterra que por circunstancias familiares se ve obligada a trasladarse al Norte, a la ciudad industrial de Milton -un trasunto apenas disfrazado de Manchester-, Elizabeth Gaskell plasma de forma magistral los conflictos sociales y políticos derivados de la revolución industrial en la Inglaterra de me¬diados del siglo XIX. Para la protagonista, el Sur donde ha nacido simboliza el idilio rural, el triunfo de la armonía social y el decoro; frente a él, el Norte es sucio, rudo y violento. Sin em¬bargo, a medida que va penetrando en ese nuevo mundo y sus distintos estratos -desde Bessy, la joven obrera enferma y su padre, líder sindical, hasta John Thornton, dueño de una fábrica textil, por quien siente una creciente atracción-, tendrá que ir corrigiendo sus prejuicios; y del mismo modo, su con¬dición de mujer subordinada evolucionará hacia una madura aceptación de sí misma y de sus sentimientos.



Norte y Sur (1855) es ante todo una novela de personajes que crecen, actúan, piensan y sienten. Las contradicciones de la Inglaterra industrial se entrelazan con una historia de amor apasionada y curiosamente moderna, entre dos seres capaces de tratarse como iguales a pesar de todas las diferencias que los separan.

Como es inevitable con cada libro que uno lee, lo pone en su tesitura, lugar y demás. No he podido evitar comparar Milton, su huelga... con la situación que se ha vivido en Zaragoza con Opel.

Por supuesto, le señor Thornton represena a Magna y los sndicatos al señor Higgins. Así que por un lado, me ponía mala, viendo que en el libro la huega y los trabajadores no logran sus mejoras, porque presentía tristemente que algo similar iba pasar en ZGZ y por otro, conforme veía que la Sta Hale se "rendía" a los brazos de Thornton, me ponía peor. Como tantas y tantas veces,  me volvía a poner mala de ver como al final la huelga fracasa.

Así que no dudo que para el resto de las personas que hayan leído este libro, haya reultado una interpretación muy diferente.

Por eso creo que es tan interesante la lectura.

Me ha gustado como narra las diferencias entre el mundo rural y el industrial.  Los contrastes, los diferente puntos de vista y pareceres tan radicales entre patronos y obreros; gente de la ciudad y gente del campo;  pareceres religiosos.

Hay contios cometarios, acotaciones... de índole religioso.  Desde luego, para la sociedad en la que vivimo (o yo al menos), queda un poco pesado en ocasiones.  Diferencias entre anglicanos, distinasramas, católicos...
En un encuentro de los hermanos, dice Frederick.
-En modo alguno. Lo que sí excluyo es el remordimiento después. Borra tus fechorías (si eres particularmente concienzudo) con una buena obra en cuanto puedas; lo mismo que hacíamos una suma correcta en la pizarra en la escuela donde una incorrecta sólo estaba borrada a medias. Era mejor que humedecer el borrador con las lágrimas. Se perdía menos tiempo que teniendo que esperar las lágrimas y causaba mejor efecto al final.
Lo que a mí inmediatamente, me sonó a catolicismo, pero  pco mas adelante,resulta que la hemana, también ha tenido la misma sospecha y "preocupación", como manifiesta un poco más adelante.

Referencias a palabras locales, capítulo 39
pero la tuya es jrga de fábrica.  po slack of work falta de trabajo; knobstick esquirol

Referencia a Don Quijote, en el capítulo 44
-Por supuesto, es bastante admirable que un hombre de la edad del señor Hale deje el que ha sido su hogar durante veinte años y renuncie a todos los hábitos arraigados por una idea que seguramente era errónea, aunque ésa no es la cuestión, un pensamiento intangible. Uno no puede por menos que admirarlo, con una mezcla de lástima en la misma admiración, algo parecido a lo que siente uno por Don Quijote. ¡Y qué caballero era también! Nunca olvidaré la delicada y sencilla hospitalidad con que me recibió aquel último día en Helstone.

Referencia a Hamlet en el capítulo 46
-Seguro. Es decir, si no caminas tan deprisa. Verás, aquí no hay ninguna vista que pueda darle a uno la excusa para pararse a recobrar el aliento. Te parecería romántico caminar con alguien «torpe y corto de aliento» si yo fuera Hamlet, príncipe de Dinamarca. Ten compasión de mis debilidades por él.

-Caminaremos más despacio por usted. Le prefiero mil veces a Hamlet.
-¿Por aquello de que vale más un asno vivo que un león muerto?

En cuanto a las opiniones de educación.
"Yo no entiendo nada -refunfuñó el señor Bell-. No me haga caso. Estoy cien años anticuado. Pero diría que la niña recibía una educación mejor, más sencilla y mas natural quedándose en casa, ayudando a su madre y aprendiendo a leer un capítulo del Nuevo Testamento cada noche a su lado que con todos los estudios del mundo."
.....
(Míster Bell)-Reconozco que estaba equivocado sobre la escuela. Cualquier cosa es preferible a educar a esa niña en semejante paganismo práctico.

En cuanto a la historia de amor, pues bonita y con final feliz... sobre todo porque nuestra heroína es la que salva de la quiebra la fábrica (con todos sus obreros) y al señor Thornton.

Por supuesto, aparece también el amor, personas y formas de ser superficiales y vacías entre las que están su prima Edith, el marido de ésta, su tía...

En cuanto a la protagonista, Margarita en la versión que yo he leído, es una mujer muy valiente y fuerte para lo que se suele considerar en esta época.  Le toca afrontar un destino duro y complicado.  Sin embargo, lo que más me gusta es que a lo largo de la novela (al igual que también el Sr. Thornton), va evolucionando.  Su forma de ser, sus empatías, la forma y maneras de mirar al mundo.

Mi personaje masculino favorito es el Sr. Higgins,tiene principios, valores y lucha por lo que cree que es justo en todos los niveles.

Por supuesto, como en todas las novelas de esta época, cobran mucha importancia las apariencias, el que dirán...

La traducción que yo he manejado que he alternado con la de la Editorial Alba, no me ha gustado.  Usa giros y palabras, que me costaban...  Lo único bueno, (para mí, claro que en lo libros de ahora no lo hacen, así que no debe ser tan positiv), que los nombres están castellanizados.  Me resulta siempre mas complicado el dibujarles cara y personalidad completa cuando tienen nombres extranjeros.

Título: Norte y Sur
Autor:  Elizabeth Gaskell
Edit. Espasa Calpe 1930. colección Universal. En 4 volumenes. Tomo I: Nos. 1176 – 1177. 200 pag. Tomo II: 1178 – 1179. 206 pag. Tomo III: Nos. 1183 – 1184. 209 pag. Tomo IV: Nos. 1191 – 1192. 200 pag. Intonsados. 11,5x16cm.
Traducción: Emeterio Mazorriaga

lunes, octubre 26, 2009

DESGRACIA de J.M. Coetzee


Este es el libro que durante este mes, hemos leído en el club de lectura que organiza la navaja en el ojo.

Los comentarios aquí.  En paticular, los míos,aquí.


A groso modo, es un libro que se lee batante bien.  Pude resultar incluso ameno.  Por otro lado, no es largo, con lo que no resulta para nada soporífera.  Ahora bien... bajo mi punto de vista tiene algunos peros.

No encuentro un hilo conductor claro para alguas actitdes  comportamietos a lo largo de toda la novela

En cuanto a la adaptación al cine, de Desgracia de Steve Jacobs, no la he visto.  La tengo pendiente.  Sin embargo decir que la veré dentro de poco es autoengañarme.

De un tiempo a esta parte el cine me tiene totalmente desencantada y sin ninguna apetencia.  Ni siquiera por las adaptaciones que a priori tengo algo de curiosidad.  (Todavía no he visto Retrato de una Dama de Jane Champion, la adaptación del título de Henry James).

Título: Desgracia

Título original: Disgrace
Autor: J.M. Coetzee
Traducción: Miguel Martínez-Lage
Editorial: Debolsillo, Colección Contemporánea
Comprado en la Librería San Pablo de Zaragoza
8.95 euros tapa blanda 270 páginas

domingo, octubre 18, 2009

¡SOCORRO! TENGO UN HIJO ADOLESCENTE de R y J Bayard


¿Alguien se lee estos libros?  Pues yo me lo he leído, y sin duda, no se lo recomiendo a ningún padre.  Pobres padres.  Si ya de por sí, tener un hijo adolescente, discutir con él, darle la suficiente independencia pero sin pasarse... es complicado, empiezas a leer un libro que te habla de hijas que se quedan embarazadas en varias ocasiones, consumo de drogas en casa, detenciones continuas....  Vamos, increible.  Además todo ello, poniéndolo al mismo nivel que el no recoger los platos....

Por último te habla de los casos felices, de otros no tanto, pero uno de los casos felices es que al niño de 14 años lo mandaron a vivir con sus tíos, y con ellos conectó muy bien, y así fueron felices el hijo con su nueva familia, y la madre quedándose con el hijo pequeño de 12 años que no le planteaba problemas.

En fin, no me ha gustado nada.  A lo mejor lo que dicen es cierto, y su método es francamente bueno para educar a niños adoelscentes, y yo me he quedado en la paja.... pero es que la paja de este libro casi me ha dejado tuerta.

Título:  ¡Socorro! tengo un hijo adolescente.  Guía de supervivencia para padres desesperados.
Título original:  Help I´ve got a teenager!
Autor:  Robert y Jean Bayard
Traducción:  Ana María Aznar
Editorial:  Temas de Hoy.  Colección Vivir Mejor

domingo, octubre 04, 2009

LA SUBASTA DEL LOTE 49 de Thomas Pynchon


Ha sido el libro de este mes para el club de lectura que monta el blog de la navaja en el ojo.  Así que mis opiniones y muchas mas están aquí.

Título: La subasta del lote 49
Título original: "The crying of Lot 49"
Autor:  Thomas Pynchon
Traducción: Antonio-Prometeo Moya
Editorial:  Tusquets, colección Andanzas; 2ª Edición, mayo 2008
ISBN:  978-84-723-829-9

lunes, septiembre 28, 2009

MUJERCITAS DE Louise May Alcott


Tenía ganas de leer este libro.  Recuerdo que un montón de veces siendo yo niña pusieron la pelicula del mismo nombre en la televisión, y a mi padre apagándola porque decía que era una cursilada y que sólo podía servir para contribuir a la ignorancia de la mujer.  Así que como siempre que hay algún tipo de prohibición o censura surgió mi interés en esta novela.

Después de leerla, no me queda mas remedio que darle la razón a mi padre, y me fastidia tenérsela que dar.  Se que muchos dirán que es la traduccion de la editorial molino, que dicen que no coincide con la versión inicial del libro,  pero que reciéntemente ha aparecido una nueva traducción

Según la voz de Asturias
 "La novela dejaba traslucir el bagaje ideológico de May Alcott y un talante feminista que, pocos años después, la llevaría a involucrarse en luchas sufragistas. Aquel primer Mujercitas contenía observaciones de tipo social, sobre la condición de la mujer y la clase obrera y términos que, en boca de las cuatro hermanas March, se consideraron vulgares."

Y aunque algo se deja traslucir en algunas frases,e ideas como que la mujer tiene que trabajar y matenerse tiene que cambiar mucho, o ser exagerados los que hablan de tal diferencia.  En El Mundo, hablan de capítulos enteros eliminados.  Lo cierto es que me he quedado sin ganas por el momento de leer la versión de lumen, y de leer la seguna parte de mujercitas (buenas esposas), que las ediciones actuales los publican juntos, y en las adaptaiones cinematográficas está también incluido.

"-Las muchachas americanas- dijo rápidamente Brooke- aman la independencia tanto como la amaron sus antecesores, y son admiradas y respetadas porque saben bastarse a sí mismas en todas las ocasiones. (Cap. XII Campamento Laurence)
Lo cierto es que encontrar esto, me sorprendio gratamente, y alegró.  No lo niego.  Entre tanto "su belleza radicaba en su hermosa cabellera..."  Me llamó mucho la atención.

Si que me ha sorprendido toda la influencia, continuas referencias... a Dios...  No sé, pero no me lo imaginaba.

Sin duda, tiene algunas frases que no tienen desperdicio.  La tímida Beth se encuentra a gusto hablando con un chico que tiene una pierna mal.  Lo que dice Jo es:
"¡Pobrecilla! -Se compadece y por eso le atiende y se dedic a él- dijo Jo, sonriendo a su herman desde el campo de Croquet."
"-Siempre he dicoque era una santa- añadió Meg, como si ya no hubiera duda de ello." (Cap. XII Campamento Laurence)
¿?
¿Si mantienes una charla con alguien con algún tipo de minusvalía, y le tratas de igual a igual eres un santo?  Yo pensaba que el no hacerlo así es de cabestros.

"-¿Cómo se porta Meg?-  preguntó Laurie.
-Hace todo lo que puede, pero ella no quiere a Beth tanto como yo, no la echaría de menos como yo.  Beth es mi conciencia y no puedo perder... no puedo... no puedo..." (Cap. XVIII Días Sombrios).
¿?
En fin, creo que no hace falta que haga ningún comentario a esa frase de Jo.

Título:  Mujercitas
Título orginal:  "Little Woman"
Autor:  Loise May Alcott
Traducción: Es la tradcción de la Editorial Molino.  No dice quien es el autor.
Editorial:  RBA coeccionables.

viernes, agosto 28, 2009

LAS INQUIETUDES DE SHANTI ANDÍA de Pío Baroja

Me ha gustado muchísimo. Es un libro muy completo. Hay mar, aventura, amor, naturaleza... He disfrutado como un niño. Todavía no sé si me quedaría con Shanti o con Juan Aguirre, aunque hay mucho hay muchos mas personajes.

Es el primer libro que leo de Pío Baroja, pero forma parte de una trilogía, del mar, así que en breves continduaré con el segundo (cuando me entere de cual es, y lo consiga).

Pero además, toca un montón de temas, mas o menos de pasada. Aquí he puesto los que más me han llamado la atención.

Maestros "de los de antes", en el sentido de "la sangre con sangre entra".
"Sí; no es fácil que los de mi época, al retrotaerse con la memoria a los tiempos de la niñez, recuerden con cariño las escuelas y los maestros que nos amargaron los primeros años de existencia".
Libro Primero, Infancia, Cap VIII correrías de chicos

Opinión y consejos acerca de las mujeres, muy avanzada por cierto, y por supuesto, opinión de aquellos hombres con estrechez de miras, acerca de las mujeres.
"Menchaca era un hombre exaltado, atrevido, con ideas geniales, capaz de cosas buenas y de cosas malas. Menchaca no era un hombre completo; creía como en un artículo de fe en esa simpleza de a las mujeres no hayu que tomarlas en serio. Te lo diceun viejo, y un viejo solterón que ha adorado a lasmujeres; Shanti, no creas nada de lo que te digan ellas, y menos lo que te digan de ellas. No creas que una mujer es, por serlo, débil o tímida o poco inteligente. El sexo es una indicación muy vaga y las variaciones son infinitas. Si quieres saber como es una mujer, primeramente no te enamores de ella; después estúdiala con tranquilidad, y cuando la conozcas bien..., te pasará que ya no te importará nada por ella".
Libro II, juventud. Cap II historia de "la bella vizcaína".

"Realmente la naturaleza es pródiga con el hombre egoísta y con la mujer voluble e insensible. Quizá lo natural en el hombre es ser un poco canalla, y en la mujer un poco cruel. Hasta es posible que la bondad y la generosidad sean una anomalía."
Libro II, juventud. Cap V Nuevas Fatigas de Amor

¿Qué es el amor?
"En general, el amor es eso, sobre todo en las personas muy jóvenes, que no tienen preocupaciones espirituales; un instinto más cercano a la crueldad y al odio que al afecto tranquilo"
Libro II, juventud. Cap III Dolores de Vanidad.

El pasado, desde el punto de vista presente.
"No se por qué parcen llenas de magia melancólca las cosas pasads; no se lo explica uno bien; se recuerda claramente que en aquellos días no era uno felz, que tenía uno sus inquieuds y sus penas, y sin embargo, parece que el sol de entoncedebía brillar más, y el ciel tenr un azul más puro y más esplendido."
Libro III, la vuelta al hogar. Cap I La Herida.

Ideas políticas, liberales y carlistas.
"Garmendia les sacaba fuera de quicio con sus observaciones, al pareer ingenuas, pero de doble fondo. El boticario decía por ejemplo, que había conocido algún protesante o judío buena persona, y añadía que era para él muy extraño y muy tiste que hombre que pofesaba una religión falsa pudiera ser mejor que muchos católicos.-Qué importa que un hombreseabueno o malo si no es cristiano?-pregutaba Echaide, furioso. -Hombe, sí importa. -No importa nada-replicaba el otro-. Nada. Si no va misa, no se puede salvar."
Libro III, la vuelta al hogar. Cap. III La tertulia de la relojeria.

Trascendencia del hombre
"El hombre, si duda, no está organizado para comprender lo trascendental de lo que es extraño a él. Si presta sus designios a las cosas; así supone que el sol está hecho para alumbrarle y las estrellas para adornar su noche.
Todo lo vaciamos enb el mode de uestro espíritu; fuera de ese pequeño molde, no tenemos nadapaa asir y comprender las cosas que pasan por delante e nosotros. Por eso damos a todo el universo, desde la gota de agua hasta Sirio, una intención humana."
Libro III, la vuelta al hogar.Cap. V Frayburu.

Trata de esclavos
"Zaldumide no era partidario de maltratar ni pegar siquiera a los negros, no por nada, sino por no estropearlos (...). Zaldumbide era el San Francisco de Asís de los negros. No los tenía a todos en la misma cámara, sino en cuatro grandes cuadras, hechas con mamparos;las ponía camas de paja y les sacaba sobre cubieta para airearlos y lavarlos.
-Es una mercancía delicada-solía decir(...)-¡Que imbéciles! ¿Cómo quiere compararse un marinero con un negro? Un marinero no vale nada; Lo reemplazo con otro e cualquier parte. Un negro puede valer mil duros."
Libro IV, la urca holandesa "El Dragón". cap. IV De otras personas distinguidas que formaban la tripulación de "El Dragón"

Título: Las Inquietudes de Shanti Andía
Autor: Pío Baroja
Editorial: Espasa, Colección Austral, nº 206. Duodécima edición, 1977
ISBN: 84-239-0206-4
269 páginas, a un tamaño de letra y un interlineado ínfimos.

lunes, agosto 17, 2009

MATADERO CINCO de Kurt Vonnegut Jr.

Conforme lo iba leyendo me enganchaba cada vez mas y mas. Es muy distinto a los que me he leído ultimamente y creo que ya me tocaba cambiar.

He leído este libro, porque uno de los blog que sigo (la navaja en el ojo), organizaba una lectura en grupo.

El libro me ha gustado mucho. Frases cortas. Mezcla realidad y fantasía. Pacifista y antibelicista.

Plantea preguntas que nos hacemos de vez en cuando, ¿qué somos en realidad?¿Qué es el tiempo?...

Esto dicho brevemente, pero muchos mas comentarios en la discusión del club de lectura aquí. Además de mis opiniones de un modo mas extenso (no las voy a escribir por duplicado), las del resto de componentes del club de lectura.

Nunca había participado en un club de lectura así, pero me está gustando, y la experiencia creo que es muy positiva.

Título: Matadero Cinco o la Cruzada de los niños
Título original: Slaughterhouse-Five or the Children's Crusade
Autor: Kurt Vonnegut Jr.
Traducción: Margarita García de Miró
Editorial: Editorial Anagrama; 2ª Edición noviembre 1999

martes, agosto 11, 2009

MANSFIELD PARK de Jane Austen


Con esta novela de Jane Austen, ya he finalizado sus novelas publicadas (Sentido y Sensibilidad; Orgullo y Prejuicio; Emma; La Abadía de Northanger; Persuasión y Mansfield Park, y la novela corta Lady Susan). Empecé con Emma hace unos años, que tomé prestado de la Biblioteca de Aragón, y ya las he finalizado.



Volviendo a Mansfield, tengo que decir que he echado de menos algo de sentido del humor que aparece en otras novelas de la misma autora. Además la protagonista, Fanny Price, no despierta mis simpatías. Sin embargo, el resto de los personajes, globalmente me han gustado mas. Sus entresijos, historietas...



Aparecen las vanidades y falsedades de las familias protagonistas. La educación, los principos y valores morales... Y el cómo afectan mucho mas a las mujeres que a los hombres (una fuga, una cana al aire, el ser durante una temporada algo casquivano...).

Cuando hablo de los principios éticos y morales, me refiero a los de aquella sociedad, que sin duda son muy distintos a los que tenemos ahora.
(Me refiero no sólo a los asuntos del corazón, sino a otros muchos, como el tema de la esclavitud en aquella época, reflejado en la versión cinematográfica de 1999; Al menos yo siempre he tenido claro algo es que si alguien tiene dinero, salvo que le toque la lotería o similar, ha sido a base de la explotación del ser humano. El dinero no aparece por arte de magia.)



Como siempre, en las novelas de Jane Austen, se afrontan los problemas desde el punto de vista de la mujer de una clase social media o media alta rural. Sus problemas y objetivos en la vida si bien se pueden reducir a conseguir un buen matrimonio, no debemos desmerecerlos puesto que de ellos provenía su porvenir y en muchas ocasiones el de su familia. Por otro lado, lo complicado que resulta bajo estas condiciones el expresar los propios sentimientos y ser coherente con los mismos.


Título: Mansfield Park

Autor: Jane Austen

Traducción: Miguel Martín

Editorial: RBA Coleccionables

ISBN: 84-473-3575-5

493 páginas

jueves, agosto 06, 2009

RETRATO DE UNA DAMA de Henry James

Con este libro, he retomado los libros que me gustan pero que a la vez me dejan una sensación desagradable de la sociedad, las personas...

Sin duda, después de leer el libro, me queda una profunda aversión al matrimonio. Aunque esto es sólo el punto final de la extensa novela.

Es un libro que he leído despacio, poco a poco, lo que creo que me ha permitido ir asimilando poco a poco los personajes que aparecen y su mundo y razones, aunque no siempre logre ni entenderlos ni comprenderlos.


Uno de los aspectos que pone de manifiesto a través de la novela, es el desacuerdo entre apariencias y realidad. Lo que somos y lo que queremos que crean que somos. Llegando casi a convertir la vida en un mundo de apariencias, modos y maneras en los que se valora mas el envoltorio que el fondo.


El autor es muy analítico con sus personajes, y disecciona todas las características de la personalidad de los mismos que le resultan interesantes o relevantes en la historia.


En algunos momentos puede llegar a resultar lenta. A mí me lo pareció, aunque cuando le coges el ritmo y te adaptas resulta satisfactorio.

Así, es un libro que me ha agradado para leer tranquila y reposadamente, sin prisas y con calma, sin necesidad de un objetivo inmediato.

En cuanto al argumento, no mucho que decir, porque de este libro, como de muchos de los personajes son mas las formas, lo que sienten y opinan los personajes que lo que ocurre en sí. Una chica americana, Isabel Archer, que conquista a los corazones y a la que cae por suerte del destino (o no tanto) una gran fortuna que le permite hacer lo que quiera y otorga de la noche a la mañana independencia total. Y como la mayoría de las personas se equivoca y mete la pata, pero que creo que confunde el "ser coherente" con el "sostenella y no enmedalla".

No puedo confiarme con mi primo que me dijo que me estaba equivocando, y tampoco que mis antiguos pretendientes sepan que soy desgraciada (esto último creo que a mí personalmente sí me sucedería).

Quiere que todo el mundo crea que es feliz, ya que los canones, normas y convecionalismos sociales son muy importantes para ella. Tiene un lastre acumulado (educacional, generacional, social...) que no le permite ser libre, aun cuando se le han proporcionado las oportunidades para ello, y el ser consciente de ello aún le resulta mas duro.



Henrietta Stackpole (la periodista) me encanta. Ya sé que puede resultar un poco petarda, y sin duda es completamente distinta a mí, pero me gusta. Tiene iniciativa, ideas claras, ímpetu para llevarlas a cabo...

No me gusta Pansy, tanto sometimiento a su padre... resulta casi increíble, incluso para aquella época. Ya sé que es simplificar mucho, pero parece un poco "tonta".

En cuanto al autor, he leído por algún sitio que grandes autores contemporáneos suyos le consideraban un poco "snob". Tengo que decir que lo suscribo. Ya me había notado algo cuando leí Washington Square, pero no lo supe identificar. Además, ese toque a mí me atrae. Creo que tambien soy un poco snob, aunque me gustaría no serlo.

Título: Retrato de una dama
Título original: "The Portrait of a Lady"
Autor: Henry James
Traducción: Noemí Sanchez
Editorial: RBA Editores; RBA Coleccionables
ISBN: 84-473-3574-7
525 páginas

martes, agosto 04, 2009

DE LA PIEDRA AL LÁSER de Rober Fieschi

A modo de divulgación, y de un modo sencillo y breve hace un repaso por los materiales que han sido utilizados tecnológicamente desde los albores de la humanidad.

Quizás como crítica le podemos atribuir que algunos temas que aborda se halle un poco anticuados. Y otro punto de crítica, que por otro lado es lo que hace atractivo el libro, es la brevedad del texto, muchos temas los toca sólo por encima, resulta agradable de leer.

Si que me ha descubierto que en los siglos XII y XIII, sobre todo en la Europa Mediterranea hubo una crisis con la madera. Llegó a tales puntos en algunas zonas que en Nevers, en 1560 se consiguió la supresión de todas las herrerías cercanas a la ciudad, con el fin de que la demadera acabara por faltar.

Aparecen en algunos textos criticas a las actividades metalúrgicas que nos resultan muy contemporáneas: "las excavaciones para extraer los minerales comportan la devastación del campo;se talan bosques y selvas con la consiguiente exterminación de pájaros y otros animales; el lavado de los minerales envenena los ríos y los arroyos, y los peces mueren o emigran..."

De re metallica (S. XVI)


INDICE:

I. LOS MATERIALES NATURALES DE LOS UTENSILIOS PREHISTÓRICOS
La piedra; Lamadera; El hueso; Susbtancias colorantes; Piel y cuero.

II. DE LA PREHISTORIA A LA HISTORIA: LOS PRIMEROS MATERIALES PREPARADOS POR EL HOMBRE
La revolución neolítica; La cerámica; Los ladrillos; La sal; El vidrio.

III. LA EDAD DE LOS METALES
Los metales; El oro; El cobre; Propiedades elásticas de los materiales; Cristales ideales, dislocación y aleaciones; Propiedades plásticas de los materiales; El bronce; El hierro.

IV. DE LA EPOCA CLÁSICA A LA REVOLUCIÓN INDUSTRIAL
Se consolidan nuevos materiales; La siderurgia; El hierro colado o forjado; Influencia del ambiente y crisis de la madera; El imán y los materiales magnéticos;

V. LOS MATERIALES DESDE LA REVOLUCIÓN INDUSTRIAL HASTA NUESTROS DÍAS
El aluminio; Las sales de plata; Los plásticos; Aplicaciones ópticas recientes de los materiales; Los materiales de la energía nuclear; Nuevos materiales para el cuerpo humano; Materiales empleados en la comunicación de la información escrita; El silicio y los materiales de la electrónica contemporánea; Los materiales compuestos; Los whiskers; Los superconductores; La ciencia de los materiales en el espacio

VI. CONCLUSIONES FINALES
Influencia de la tecnología en el medio ambiente; El reciclaje de los materiales; Perspectivas para el futuro.

VOCABULARIO BÁSICO

INDICE DE LOS TERMINOS DEFINIDOS


Globalmente, es bastante entretenido, y aporta datos y anécdotas que hacen muy amena su lectura.


Título: De la piedra al láser

Título original: Dalla pietra al laser

Autor: Roberto Fieschi

Traducción: María José Serratosa

Editorial: Ediciones del Serbal. Serie 5, Economía y trabajo: organización y tecnología; 1ª edición 1984

ISBN: 84-85800-63-X

169 páginas