sábado, diciembre 27, 2008

NEXT de Michael Crichton

No me ha gustado mucho. O yo he cambiado mis gustos de literatura, o la forma de escribir de esta novela de Crichton es muy distinta de Congo, la amenaza de andrómeda... que yo recordaba de un modo diferente y con mucho cariño.

El fondo, es bueno, tratar de interesar a la gente por el mundo de la ingeniería genética, lo que está haciendo con ella, y los riesgos de convertirla en un negocio privado. Sin embargo, la trama y el argumento del libro, con tantos personajes, muchas historias, pero ninguna realmente a fondo, le hace fallar bajo mi punto de vista.

Por otro lado esperaba que como en Congo o Parque jurásico... hubiera una buena introducción, o bien a lo largo del libro, de lo que es exactamente la investigación con células madre, la genética, que es un gen... Sin embargo, el libro no aporta ningún conocimiento a este nivel.

Recuerdo que cuando leí Parque Jurásico, pensaba que la Geología de Cou la iba a suspender, pero tengo que reconocer que todo lo que contaba al inicio del libro, me ayudó, no sólo ver la asignatura desde otro punto de vista, sino a repasar algunos conceptos que tenía olvidad. Así como en Congo, se hace un recorrido muy bueno acerca de los inicios de la electrónica y el rápido desarrollo que ha tenido. Lo nuevos materiales y su importancia.

En definitiva, me había creado unas expectativas demasiado altas con respecto a este libro. Pensaba que el tema de la genética me iba a resultar por fin esclarecido a un nivel básico, y no ha habido forma.

Ahora, eso sí, pese a tener 500 páginas se lee muy rápidamente, los malos en general reciben su merecido, y los buenos salen triunfantes. Para quien no espere mucho mas de una novela, resulta ameno y entretenido.

Me sabe malo, porque me había tomado esta lectura como un homenaje póstumo a Crichton, sin embargo no he podido alabarle en esta novela. No obstante no desespero. En el pueblo, tengo Timeline, y probaré de nuevo... Os mantendré informados.

Título: Next
Autor: Michael Crichton y 2
Traducción: Laura Martín de Dios; Laura Rins Calahorra
Editorial: Idebolsillo (1ª edición de idebolsillo mayo 2008)
506 páginas divididas en un montón de capítulos, lo que facilita la lectura.
Lo compré en "el Corte Inglés", en una edición de idebolsillo limitada a 6.95 euros

domingo, diciembre 21, 2008

DONDE EL CORAZÓN TE LLEVE de Susanna Tamaro

Madre mía que coñazo de libro; y eso que voy por la página 40. Que tostón. Porque llaman intimista a una novela cursi, melodramática... francamente hortera con un argumento tan trillado como los desencuentros generacionales.

La ví, hace ya un par de años en la Fnac, y no la seleccioné, porque me dio la impresión de que sería "rosa" total. El viernes la ví en la biblioteca, y pensando que aquella acción de la fnac de hace unos años podría estar equivocada, decidí darle una oportunidad.

Unas tontadas de flipar; esta gente, que sólo recuerda del pasado las tristezas y malos momentos, realmente tienen por vida un auténtico castigo. No tengo la menor duda. Agarrándose a pequeños detalles que todos poseemos en nuestra vida pasada para hablar de lo desdichados que han sido. Sin sentido. ¿No saben que la felicidad o infelicidad depende, una vez que se tienen las necesidades básicas cubiertas, de uno mismo?

Que vaya a morir la protagonista y como un acto de amor (malentendido por supuesto), no avise a su nieta de que se está muriendo. Eso no es normal. Sólo denota que las facultades mentales de esa mujer están resquebrajadas; que quiere dejarle un sentimiento de culpabilidad para el resto de su vida insondable, y que los últimos días de su vida, no los valora si no los quiere pasar con la persona a la que se supone que quiere. Es que considero que es lo peor. Bajo un amor sincero y desinteresado, condena a su nieta a llevar semejante losa sobre sus espaldas el resto de su vida. ¿Eso es amor? Yo diría que eso es desamor. Que manía tienen algunas personas de hacer creer que la única forma de amar al prójimo es sufriendo y haciendo sufrir. Será que poco a poco voy interiorizando lo que voy leyendo de Erich Frohm y de Rojas Marcos. A las personas que les ha impresionado tanto el libro y que lo recomiendan, ¿piensan que realmente el amor es así? pues no me cabe la menor duda de que lo tienen que pasar fatal. Si el ideal por el que se persevera tanto es este, apaga y vamonos.

Menos mal, que no es largo, 185 páginas, y el tamaño de la letra es agradable además de resultar de fácil lectura. De todos modos, creo que algo muy importante tiene que ocurrir para que lea algún libro más de esta autora.

26 de diciembre de 2008
Voy por la página 87 del libro, y mi opinión acerca del mismo, no mejora. Si acaso puede empeorar, eso es lo que hace. Me da mucho coraje dejar los libros a mitad, pero este puede ser que con este suceda eso.
Increíble, hacía tiempo que no leía un libro que me pareciera tan.... no voy a emplear los adjetivos que surgen en mi mente, ya que ha sido un gran bestseller, y como ya dije, me lo recomendaron, pero definitivamente no es de mi estilo.


3 de enero de 2009 y aún voy por la página 127. El libro sigue igual de pésimo si no aún peor que como al principio. Pero no podrá conmigo. Lo acabaré de leer. No sé porqué, porque dudo que me aporte nada positivo, salvo el pensar que hay gente muy tonta, y lo que es peor, muchas mas personas que se sienten identificadas con esas tonterías. El yo, yo yo y mas yo. Mi mundo interior. Mis tragedias internas. Sólo estoy yo y mas yo. No tendrán capacidad estas personas de mirar de vez en cuando a su exterior, y darse cuenta que forman parte del mundo. Ridículo.

7 de enero de 2009... y sigo sin haber acabado el libro... en un nuevo esfuerzo, he llegado a la página 151... Acabo de ver al final del libro que aún me faltan cinco cartas/diario de esas... Creo que después de esta lectura, y con la manía que le he cogido a la autora, no voy a leer mas de ella.

Título: Donde el corazón te lleve
Autor: Susanna Tamaro
Traducción: Atilio Pentimalli Melacrino
Editorial: Seix Barral Biblioteca Formentor; novena edición de febrero de 2004

sábado, diciembre 20, 2008

CANCION DE NAVIDAD de Charles Dickens

Al final no me he podido resistir al llamado espíritu navideño, y antes de darme cuenta, al mirar los libros de la biblioteca había seleccionado este. Realmente, de todas las ediciones que había, seleccioné la que me pareció que tenía un tamaño de letra y tipología mas agradable.

El protagonista es Ebenezer Scrooge, aunque seguro que en algún aspecto nos podemos identificar todos con él, aunque no lleguemos a su extremo.
El Argumento, y el final todos lo conocemos. Ha sido repetido hasta la saciedad no sólo en el libro, sino en obras de teatro, musicales, películas, dibujos animados... Entonces, ¿para que me ha servido leerlo? Pues para disfrutar de una lectura agradable, pero en segundo lugar y mas importante para mí, para realizar una reflexión interior de lo que tengo yo de Ebenezer, de lo que tiene la sociedad de Scrooge, y lo replantearme algunos aspectos de la sociedad y de mí misma.



Traducción: Antoinette Alexis Montagne Halle

Ilustraciones: John Leech

Editorial: ALBORADA EDICIONES 1987 -colección la locomotora

NUMEROS PARES, IMPARES E IDIOTAS de Juan José Millas y Forges

Es un libro muy divertido y ameno a priori. En él, los protagonistas son los números. Sus problemas, frutraciones... Pudiendo en numerosas ocasiones hacer símiles con la sociedad de las personas. .


Son minirrelatos, ilustrados por Forges en la que nos enseñan distintas facetas de los números, que seguramente ninos habíamos parado a pensar. Sin embargo tengo que decir que algunos de los relatos me han resultado muy tristes. Es lo que tiene cuando se utiliza ese tipo de humor, u lo que esa, un poco absurdo, si realmente lo sigues, a lo que te lleva es a situaciones mas bien desesperantes. Por ejemplo, en el tercer microrrelato, "El 5 y el espejo". Resulta terrible que por culpa de un espejo, un número se deje hasta desaparecer y no existir. O en el matemático perverso, el pobre 8 hasta el fin de sus días encerrado en una jaula, lejos de sus padres y familia, o la historia del 4 mutilado. Mas bien parecen cuentos de terror, que simpáticos cuentos para acercanos al mundo de los números y mirarlos con mas cariño. Y bueno, por último, el cuento de los números árabes, con el simil con la inmigración y el paso del estrecho, creo realmente que es muy bueno.


  • El cero Rey

  • El 4 ambicioso

  • El 5 y el espejo

  • El 2 ignorante

  • El hijo único

  • El matemáticos perverso.

  • El 4 mutilado.

  • El 8 y el ocho

  • El Infinito

  • El caso del número discapacitado

  • El 1 viudo

  • La tormenta

  • Los números árabes.

Se lee en un plis plas. Sin darte cuenta, y eso que conforme vas leyendo te entretienes en "los santos" del libro. Además, es como me gusta a mí, con un tamaño de letra que no cansa la vista y se lee facilmente.


Título: Números pares, impares e idiotas


Editorial: IDEBOLSILLO

Préstamo de biblioteca

jueves, diciembre 11, 2008

CUENTOS SOBRENATURALES de Charles Dickens

Se trata de una colección de diez relatos escritos por Charles Dickens. Lo de "sobrenaturales", pues bueno, lo cierto es que no es completamente exacto. Si es cierto que todas las historias aportan algo que no entra de la normalidad mas absoluta, pero que no por ello alcanzan bajo mi punto de vista el grado de sobrenatural.

De todos modos, yo no acabo de entender la diferencia entre un buen escritor y otro que no lo es tanto. Sin embargo, sin darte cuenta resulta que te han impactado algunos de "los cuentos" que hasta has soñado con ellos. Yo en especial con el segundo. Me ha gustado el que mas de los diez.

Los cuentos son:
  1. El árbol de Navidad. Es un relato un tanto extraño, un tanto etéreo. Tengo que reconocer que me dejó un poco descolocada, pero me dejó un buen sabor de boca.
  2. Confesión encontrada en una prisión en tiempos de Carlos II. Que terrible son los recovecos de la mente humana. Un fijación, una obsesión, que no podemos evitar y una capacidad para cometer una auténtica barbaridad.
  3. Londres arcádico. Que gente mas rara hay en las grandes ciudades.
  4. Barrios humildes. Sin duda, según los animales que viven en un determinado barrio, este tiene una determinada personalidad. Me ha gustado.
  5. La historia del duende que secuestró a un sepulturero. Es una historia graciosa, con moraleja de que no hay que dedicarse a amargar ni a amargarse.
  6. El barón de Grogzwig. Si es que, después de tocar fondo, si se sale, uno realiza consigo mismo una metamorfosis. Muy buenos los consejos que da al final del relato para toda persona que se quiera quitar la vida (o suicidar). "Y mi consejo a todos los hombres es que si alguna vez se ponen tristes y melancólicos por causas similares -como suele ocurrirle a muchos hombres- que miren las dos caras de la moneda y que aumenten con una lupa lo mejor de ellos y si aún se sienten tentados a marcharse de este mundo sin permiso, que se fumen una pipa grande, se beban una botella entera antes y se aprovechen del loable ejemplo del barón Grogzwig".
  7. Refrigerios para los viajeros. Si es que el problema de comer fuera de casa, ya existía en tiempos de Dickens.
  8. Para leer al atardecer. Este relato, es de los que tiene bastantes componentes sobrenaturales. Todavía me acuerdo del señor con el bigote grisáceo y buena presencia. Espero no verlo nunca.
  9. Viajando por el extranjero. Como la imaginación, nos puede trasladar por unos instantes a otras situaciones, países... que tenemos almacenadas en el disco duro de nuestra cabeza. En este cuento, como dato curioso, hace una comparación con Don Quijote. "...Estuve -como Quijote a lomos del caballo de madera- en la región del viento, ahora en la del fuego..."
  10. El vuelo. Este relato es gracioso, sobre todo si se compara y se hace un símil con el presente. Si para Dickens, es curioso como ha cambiado el viaje de Londres a París, y como cree que cambiará en el futuro, cuando se vuele. Imagino que para muchos en la actualidad, resultará curioso el cambio de las comunicaciones París-Londres con túnel del Canal de La Mancha.
Título: Cuentos Sobrenaturales "Tales of the Supernatural"


Autor: Charles Dickens


Traducción: Betty Curtis


Editorial: Littera Clásicos; 1ª Edición 2001

miércoles, diciembre 10, 2008

MARIA O LOS AGRAVIOS DE LA MUJER de María Wollstonecraft

Es una novela semiinconclusa, en donde se narran los tristes avatares de María, y otras mujeres.

Como la injusticia, desigualdad, estaba inmersa en la sociedad de un modo lacerante. No sólo de hecho, sino también de derecho. En donde tus bienes inmediatamente pasan a ser del marido, y donde la desprotección es algo patente.

La lectura a mí me ha gustado, y como a la autora, se sobrevino la muerte, al final de la novela, hay diversos capítulos en donde con el título nos hacemos una idea e lo que se supone que pasa.

Me ha gustado especialmente, el alegato que realiza la misma Mary en la petición de divorcio. Resulta francamente esclarecedor de sus condiciones de vida.

Lo cierto es que se le considera una novela precursora del feminismo, ya que analiza los problemas y desprotección en que se hayan las mujeres independientemente de la clase social a la que pertenezcan.

Como curiosidad, la autora es madre de Mary Shelley (autora de Frankenstein). Tiene otra obra que se llama "Vindicación de los derechos de la mujer" en la que creo que explica cuales cree que han de ser los derechos para toda mujer.

Título: MARÍA, O LOS AGRAVIOS DE LA MUJER (Maria, or the wrongs of woman")
Autor: Mary Wollstonecraft
Traducción: Ana Renau
Editorial: Littera 1ª Edición, septiembre 2002
221 páginas

sábado, diciembre 06, 2008

LADY SUSAN de Jane Austen

Me ha gustado bastante la novelita. Todo el rato en tensión, pensando ¿se saldrá la mala con la suya? Porque mira que es mala malota. Y por otro lado, el cotilleo llevado a sus últimas consecuencias por mi parte. Saber que piensan exactamente todas las partes. Que es lo que maquinan...

Se me hizo raro que una novela de Jane Austen, la protagonista fuese "la mala", llegue incluso a pensar que se saldría con la suya, ahora bien si queréis saber si lo logra, leedla, y además pasareis un ratito muy agradable.


Es una novela corta (136 páginas) de tipo epistolar que se lee muy rápidamente.

El cotilleo. El saber lo que piensan realmente todos los protagonistas... Very interesting

Título: Lady Susan
Traduccción: ------
Editorial: Ediciones del Sur
Edición digital, obtenida en http://www.edicionesdelsur.com/

martes, diciembre 02, 2008

LA CALAVERA DE ATAHUALPA de Emilio Carrere


Ví el libro en ebay, junto con otro del mismo vendedor y del mismo autor "La torre de los siete jorobados". No me pude resistir. Bien cierto es que no había leído nada de Emilio Carrere y creía que no me iba a gustar. Sin embargo, en honor al efecto que produjo en mí siendo niña la película de "La torre de los siete jorobados", y una vez grabada en vhs, la cantidad de veces que la ví junto a mi padre y mi hermana, me sentía en la obligación de leer algo de este autor.
Dulce obligación.
El libro está compuesto de cuatro relatos y un prólogo escrito por Jesús Palacios que nos acerca bastante a este autor tan desconocido y variopinto al menos para mí. Escribió en Vida Socialista algún artículo, y mas adelante participó en prensa ultraderechista. Después de la guerra civil se "colocó" y estuvo bastante reconocido dentro de la dictadura franquista.

La calavera de Atahualpa: Como me he reído con este relato. Por lo general no gustan los libros cómicos, al igual que las películas del mismo género, y mucho menos de humor . El motivo es sencillo. Debo de tener una parte del cerebro un poco atrofiada y la mayoría de las cosas que a otras personas causan gracia a mí no.
Una de las sensaciones que me han hecho sentir mas tonta y vacía en mi vida fue en un cine. En una escena supuestamente cómica. Todo el mundo reía y yo no conseguía siquiera atisbar el motivo.
Bueno, pues a pesar que soy consciente de que se me han escapado un montón de detalles y gags, me he reído y lo he pasado muy bien. De hecho, algo inaudito en mí, me desperté un día y antes de siquiera levantarme pensé voy a leer un poco para empezar el día con alegría y buen pie.
Es un mundo el que presenta por completo irreal, exagerado... Vamos en una palabra, increíble. Pero las aventuras de Sindulfo son lo más.
Por otro lado me maravilla en las 125 páginas que tiene el relato la cantidad de vericuetos y salidas inesperadas que tiene el relato. La calavera del inca en sí, el subsuelo de Madrid, el oso en El Escorial, el viaje en tren... Una tras otra, cada aventura mas fantasiosa, irreal y divertida

Rata de hotel: Cuenta como es devalijado un pequeño hotel en Ávila, a la espera de un ladrón de guante blanco.

La última noche del capitán Martín Ávila: En este relato nos trasladamos al continente americano en los primeros años en que gente en busca de fortuna se embarcaba a semejante travesía. Este relato no me ha acabado de convencer.

La conquista de Madrid: No ha cambiado mucho la realidad de las grandes ciudades de cuando se escribió el relato a como es a día de hoy. Como la gran ciudad nos conquista a menudo en lugar de conquistarla. De este relato, lo que me ha parecido muy interesante es la reflexión de que a los soñadores, con la imaginación se les va toda la energía y finalmente no pueden ni levantar un brazo.


Título: La calavera de Atahualpa y otros relatos


Editorial: El Club Diógenes Valdemar, 2004

286 páginas

viernes, noviembre 28, 2008

LAS SEMILLAS DEL MAL de Rojas Marcos

De los libros de Luis Rojas Marcos que he leído, (nuestra incierta vida normal, la fuerza del optimismo y la autoestima), este es uno de los que más me ha gustado. Me ha ayudado a entender puntos de vista o situaciones que no entendía.

Opino que todo el mundo que quiera tener una formación humanística mínima debe leerlo. Claro que esto también me pasa con otros.
Como es costumbre en Rojas Marcos, con un lenguaje claro y sencillo y lejos de grandes formalismos técnicos hace una minuciosa descripción del odio, sus vertientes, orígenes, etc. Opino que para poder combatirlo, es preciso conocer al máximo del mismo.

La temática es con el título que posee bastante clara, no obstante, pongo a continuación el índice:

NOTA A LOS LECTORES

1. LA VIOLENCIA APRENDIDA

2. ABUSO EN LA INTIMIDAD

3. AMOR Y ODIO

4. LA VIOLACIÓN DE LA MUJER

5. RAÍCES DEL CRIMEN

6. CRUELDAD SIN SENTIDO

7. EL ENIGMA DEL SUICIDIO

8. TERRORISMO Y VULNERABILIDAD.

9. MATAR LEGALMENTE POR VENGANZA

10. FASCINACIÓN POR LAS ATROCIDADES

11. EL CULTIVO DEL ODIO

12. LOS ANTÍDOTOS DE LA VIOLENCIA.

REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS

ÍNDICE ANALÍTICO


Vamos,un estudio bastante importante de todos los tipos de violencia que nos podemos encontrar.
Lo que hecho de menos, es que de sólo hay un capítulo con antídotos para la violencia, y combatirla.
Desde luego puedo asegurara que las personas que dicen querernos, cuando se proponen hacernos daño, lo consiguen del todo con una alta efectividad, y de eso todos podemos dar fe.


Recibió el premio de Ensayo Espasa en 1995


Título: Las semillas de la violencia


Editorial: Espasa. Booket Actualidad. Nueva edición ampliada 2007

7.95 euros en El Corte Inglés de Independencia.

270 páginas

jueves, noviembre 27, 2008

LIZZIE LEIGH de Elizabeth Gaskell

Chico no esperaba este tipo de literatura con Elizabeth Gaskell. Lo cierto es el primer libro que le de ella y tengo que reconocer que la temática, trama y todo lo demás me ha gustado mucho.

Yo pensaba que era una escritora, perdón por la expresión "blandita". Sin embargo me he encontrado una fuerte crítica social.

Además, las mujeres protagonistas de sus relatos son fuertes, luchadoras, no se dejan amedrentar facilmente, ni vencer ante las dificultades.

Se trata de cuatro relatos, que son "Lizzie Leigh"; "Hace media vida"; "La historia de la vieja niñera"; "La rama torcida".

El primer relato, en lugar de Lizzie Leigh se debería titular Anne Leight, porque se basa mas en el tesón y fuerte personalidad de la madre que en el de la hija. Lizzi está presente en el relato, pero como objetivo de su madre. El recuperarla y ofrecerle amor y cariño a una hija que en un determinado momento se equivocó.
En el segundo relato, se no cuenta la disyuntiva que se le presenta a la protagonista. Tiene que elegir entre cuidar de su hermano pequeño Will que a raíz de unas fiebres se ha quedado "tocado" o su vida junto a Mike como marido y mujer formando una familia. Y como al final tras una vida muy dura obtiene una compensación en los últimos días de su vida. Me ha gustado porque se analiza la enfermedad mental desde un punto de vista muy progresista para estar escrito en la época victoriana.
En el tercer relato, echa mano de fantasmas y echos paranormales para introducirnos en una trama de celos y odio entre hermanas.
El cuarto relato, es muy poco recomendable para padres. Habla de algo que por desgracia existe. Hijos que pese a haber sido educados en el mismo ambiente que el resto, con las mismas posibilidades, etc., siguen un camino torcido. Olvidando incluso el amor hacía sus padres.
Lo cierto es que a lo largo de todo el libro están muy bien captados los sentimmientos de los personajes y los distintos matices acerca de un mismo acontecimiento presentan los protagonistas.
Además, están muy bien narrados. Las descripciones tanto de paisajes como de situaciones son perfectas... Nos permite situarnos en la Inglaterra de esa época, con sus problemas, esperanzas y desesperanzas.
En definitiva, un libro muy recomendable.
Título: Lizzie Leigh "Lizzie Leigh and others tales"
Traducción: Kepa-Lluís Uharte-Mendikoa
Editorial: Editorial Littera. Colección clásicos. 1ª edición, 2003

LOS OJOS DEL HERMANO ETERNO de Stefan Zweig

Como me gusta lo que he leído de Stefan Zweig. Este libro continua por la misma senda y me ha gustado.

Lo cierto es que no esperaba que estuviera ambientada en un ambiente remoto y lejano.

En definitiva, es el viaje interior de una persona. Una vez más, para este tipo de novelas/relatos se recurre a la ambientación en un país que bien podría ser la India, que el autor conocía bien.
Lo cierto es que todos pasamos por experiencias en las que intentamos purgar parte de nuestros demonios. Algunos, los mas afortunado como Virata lo logran. Otros, la mayoría, conseguimos purgar algunos y nos vemos obligados a convivir con otros, y tratamos de llevarlo de la mejor forma posible. Con nuestras crestas y valles en el ánimo. Otros sin embargo, se ven devorados por sus propios demonios como quizá le pasó al propio autor.
Claro, que siendo como soy un tanto superficial y apegada como estoy a tantas cosas materiales, me pregunto ¿realmente es necesario acabar siendo pobre, dando de comer a los perros y siendo el hazmerreír del resto de la gente para sentirse liberado?
Esta misma reflexión, la he tenido con otros libros del mismo tipo. Y la pregunta que me surge a continuación es: Si ese es el precio de la libertad espiritual del individuo ¿quiero yo mi libertad?
Otro punto también muy interesante es cuando hace las reflexiones para llegar a la conclusión de que cualquier acción, incluso la no acción, son finalmente acciones y tienen consecuencias.
Antes, he puesto novela/relato, porque no tengo muy clara la diferencia entre ambos, y considero que un libro de ochentaypocas páginas, tamaño cuartilla y con un tamaño de letra grande, se puede interpretar a o bien como un relato un pelín extenso, o bien como una novela cortita.
Me ha sorprendido gratamente, que para ser un libro de febrero de 1936, el tamaño de letra es grande (para mí, apropiado), hay márgenes generosos...

Buscando por internet, he encontrado este video/corto en youtube, que se basa en un supuesto consejo dado por Virata. Me ha gustado.



Título: Los ojos del hermano eterno
Autor: Stefan Zweig
Traducción: Mario Verdaguer
Editorial: Editorial Apolo. Biblioteca "Freya" Edición de 1936
85 páginas



miércoles, noviembre 26, 2008

¡GELATI! de Silvia Aymerich i Lemos

A ver, pues lei el título y me pareció que podía ser muy interesante. No pensé que era adolescentes, y lo cierto es que el objetivo de entender la evolución conmigo no lo ha logrado.
El argumento no me ha gustado. Sin duda no lo recomendaría.




Título: ¡Gelati! Para entender: la evolución de la célula al hombre
Autor: Silvia Aymerich i Lemos
Traducción: Sergio Valdivieso
Editorial: Eumo-Octaedro. Narraciones Solaris 1ª Edición diciembre 2007
153 páginas
8.90 euros en El Corte Inglés

jueves, noviembre 20, 2008

EL SECRETO DE DARWIN de John Darnton

Me lo he pasado bien con este libro. Combina el género narrativo, con el género epistolar... No es espectacular, pero a cambio se lee velozmente (como pasa con casi todos estos libros).

Son tres historias intercaladas en torno a la figura de Darwin, que nos van desvelando una parte oscura de la vida y el genio de Darwin (ficticio).
Una historia ambientada en la actualidad, que se ubica inicialmente en las Galápagos, para transcurrir el resto entre Londres, Cambridge....
Otra historia, la que va narrando el propio Charles Darwin, a bordo Beagle y el viaje que realizaron juntos.
Y una tercera historia, que narra la historia de una hija de Darwin, y sus vicisitudes. A mí, esta es la que más me ha gustado.
El libro se lee rápido, y además, hay que añadir que nada de lo que dice es "demasiado descabellado". Quiero decir, que en el enigma, no hay ni seres divinos, ni piedras filosofales ni nada por el estilo que pudieran echar a perder toda la trama.
Ahora bien, esperaba que tuviese algún capitulillo donde diera una breve introducción a modo divulgativo de la teoría de la evolución, así como quien no quiere la cosa a lo largo del libro. Sus orígenes, como elaboró Darwin la teoría, la polémica que suscitó. En qué se basaban sus detractores (además del argumento divino). Sin embargo no ha sido así.
Lo que si me ha gustado de la edición, es que según el capítulo fuese de una de las tres historias que se entrelazan, el tipo de letra era distinto. Lo cual lo hace mas ameno.
Título: El secreto de Darwin
Traducción: Alberto Coscarelli
Editorial: Booket, Editorial Planeta. 1ª edición febrero 2008
409 páginas
No me acuerdo cuanto me costó, pero no era muy caro (edición de bolsillo)


miércoles, noviembre 19, 2008

HABÍAMOS GANADO LA GUERRA de Esther Tusquets

No me ha gustado mucho.
Puede que, se deba a que en algunos aspectos que no me gustan de mi misma me he sentido identificada con la protagonista.
En cuanto a la visión que tiene de la Barcelona de la postguerra, hemos de entender que se basa en sus recuerdos y lo que ella vivió con lo que la subjetividad queda justificada. Yo, las historias de la Barcelona de la postguerra que conozco, de viva voz, fueron de mi padre y mi abuelo (que era ferriviario) y mantienen puntos de vista bastante distintos de los de Esther Tusquets.
En cambio si que creo que es un denominador común el que Barcelona era una ciudad triste, ¿y que ciudad española no lo era después de una guerra civil fratricida como la nuestra?
En cuanto a los "personajes ilustres" de la familia, que finalmente tienen claroscuros, es indudable que el juicio no va a ser ni de lejos ecuánime. Eso quizá sea un factor interesante del libro que hace que además con la parcialidad de la sobrina, hija o hermana según el caso conozcas mejor el personaje. Además, la autora parte con la ventaja/desventaja de que muchos de los familiares que habla son públicos. Salen hasta en wikipedia (sin embargo ella, dato curioso no está presente en la enciclopedia virtual). Así pues si a alguien le interesa alguno de los personajes puede indagar acerca de ellos.
Aunque no sea desde luego una de mis escritoras favoritas, no descarto en el futuro leer algún libro mas de ella. Es de esos libros que sabes que no te gustan porque te han producido una cierta inquietud del espíritu.

Una de las causas es la relación de la protagonista con su madre. Me ha recordado en algunos aspectos a la que yo poseo con la mía.
Pasando a datos técnicos, el entrelineado perfecto. La letra, la hubiera preferido un pelín mas grande. La portada, es una foto muy apropiada a lo que narra en el interior.

Título: HABÍAMOS GANADO LA GUERRA
Autor: Esther Tusquets
Editorial: Edición Z Bolsillo Limitada (ediciones B)
1ª Edición de mayo de 2008
220 páginas
Tapa dura, 6.95 euros en El Corte Inglés de Independencia

martes, noviembre 18, 2008

FULCANELLI de José Luis Corral

Empecemos con los aspectos positivos. Lo primero decir que me ha gustado mucho la cubierta, que está diseñada según pone dentro del libro por Pepe Far. Me encanta la panorámica de París, con la Torre Eiffell elvándose sobre el horizonte y esa gárgola de Notre Dame en primer plano. No me cabe la menor duda de que será un factor importante en la venta de los libros.

El otro punto positivo, es el tamaño de la letra y el interlinado. El texto se ve grande y espaciado como a mí me gusta.

Y ya vale. Todo lo demás es negativo. Hacía mucho tiempo que no leía un libro tan malo. Frases que repiten con pequeñas variaciones cada pocas hojas. Escenas incongruentes, y un lío que trata de hacer cuanto mas gordo mejor porque así estima que aumenta la intriga.

Los personajes son vacíos, predecibles, no transmite emociones. Resulta imposible sentirte identificado en algún aspecto con cualquiera de los protagonistas. Profesora/estudiante de doctorado muy mona que cae rendida a los pies de profesor madurito pero aún de buen ver.

Las escenas sexuales, parecen colocadas con un corta y pega a lo largo del libro sin importar mucho donde caigan. Son pésimas. En serio, las escenas de tipo erótico y sexual, pueden aportar a un libro equilibro, soporte a la trama, elevar su nivel estético. Aquí logran todo lo contrario.

No aporta nada de originalidad, si acaso caos y confusión a un tema tan trillado como la alquimia, Fulcanelli y Paris. Soso. Además, creo que por muy profesor de historia que sea, ha metido el cuezo bastante en algunos temas. Por ejemplo, Catharos = sexo alquímico. Esto es uno de los muchos que me ha llamado la atención. Sólo espero que algún experto en el tema, haga una crítica acompasada. Aunque claro, este autor me temo que no llega al nivel requerido que suelen escoger los autores de las críticas acompasadas.

Vamos, una castaña de libro.

Aunque las comparaciones son odiosas, también hay que decir que son inevitables.

La primera comparación que me surgió al inicio de la novela fue con "La tempestad" de Juan Manuel de Prada puesto que en ambas aparecen como coprotagonistas doctorandos y en ambos casos de historia del arte. Con lo cual queda Corral por los suelos. Ya he dicho que las comparaciones son odiosas, pero aunque Juan Manuel de Prada no es santo de mi devoción, su calidad literaria es innegable. Y Corral no le llega ni a la suela de los zapatos.

Al otro autor que ha recordado ligeramente ha sido al tan aclamado Arturo Pérez Reverte (del que después de la Carta esférica, acabé aborreciendo y que cada vez me gusta menos), pero en pésimo.
Título: Fulcanelli. El dueño del secreto
Autor: José Luis Corral
Editorial: Marlow, sello editorial de Edhasa.
1ª Edición, octubre 2008
312 páginas
Precio: 20 euros, que por suerte no pagué yo, los pagó mi hermana. Claro que creo que yo no lo hubiera comprado.

miércoles, noviembre 05, 2008

EL ENIGMA DE COPÉRNICO de Jean Pierre Luminet


El libro está bien. Lo mejor los capítulos finales en que entra en juego Rheticus, y en los iniciales la ida a Italia. Sin embargo, de la parte central que por otro lado es la mas desconocida de Copérnico, se hace incluso algo tediosa. Me siento como cuando en la película de Mozart le dicen... "demasiadas notas", pues yo opino que demasiadas páginas, y me imagino que también en mi caso será por tener igual de poco talento que el de la película. Pienso que donde podía haber profundizado algo más era en el cambio de mentalidad que suponía el aceptar la teoría heliocéntrica. Por otro lado, también me hubieran gustado mas explicaciones, tanto de la teoría geocéntrica, con los epiciclos, ecuante... como de su teoría heliocéntrica, y cuales eran los datos que no le cuadraban...



Título: El Enigma de Copérnico
Autor: Jean Pierre Luminet
Traducción: Francisco Rodriguez De Lecea
1ª Edición de Mayo de 2008
Editorial: Grupo Z Colección Z Histórica
Páginas: 320 de novela y 365 de notas del autor, anexos...
Precio 10 euros en la Casa del Libro de Zaragoza (Calle San Miguel, antiguo Muro)

sábado, noviembre 01, 2008

GRETE MINDE de Theodor Fontane

Se trata de una novela corta, dividida en veinte capítulos. Resulta agradable y cómoda de leer. Aunque no sé que me pasa últimamente con los libros que escojo, que parece que no doy con los de final feliz, alegría, y todo eso.

Además, otro tema recurrente que no sé si es por casualidad, o porque es un tema muy recurrente, en la literatura y aparece en varias de las últimas novelas que he leído las enfermedades, o enajenaciones, o como se llamen mentales. Desde puntos de vista muy distintos.

Otro tema recurrente, que me ha impresionado en numerosas ocasiones, y que aparece reflejado también en el libro es "la danza de la muerte". Bien sea Holbein o el Séptimo sello... Resulta curioso, que cuando a alguien leimpresiona o le impacta algo, de vez en cuando (conforme se va difuminando el recuerdo en la memoria) reaparece de nuevo reivindicando su lugar en nuestros pensamientos.

La portada del libro resulta llamativa y bonita. Realmente, Vermeer me gustaba, aunque lo conocí mas a fondo a través de la peli "la joven de la perla" con Colin Firth en el papel de Vermeer. Así que en este caso (raro en mí) si que jugó un papel importante en la elección del libro la portada del mismo. Por otro lado, tengo que decir que el tamaño de la letra, interlineado, edición... están muy pero que muy bien

Así pues, queda claro con lo escrito en el párrafo anterior que no es una novela alegre

En cuanto a la traductora, como siempre, al iniciar la búsqueda, solo me aparecia Maria Isabel Fernandez, hasta que en el cv de su página web, pude comprobar que se trataba de la misma persona.


Título: GRETE MINDE Según una Crónica de la Antigua Marca
Autor: Theodor Fontane
Traduccion: Isabel Hernández y 2
Editorial: Ediciones del bronce (ediciones planeta) Colección Clásicos del Bronce, 2002
145 páginas

lunes, octubre 27, 2008

EL LICENCIADO VIDRIERA de Miguel de Cervantes Saavedra

Demasiada guerra ultimamente, en los libros que he leído, o estoy finalizando, así que he optado por leer algo distinto. La relectura de una novela corta, para levantar el ánimo aunque el sabor final sea algo agridulce.

Una vez mas retoma Cervantes el tema de la enfermedad mental. Resulta curioso con que sutiliza narra el proceso, desarrollo y final de dicho trastorno.


Cuentan de una abadesa, que desde que llegó a un convento, los estados de misticismo, perdida de conciencia etc habían desaparecido. Preguntando investigadores de "lo paranormal" cómo habían desaparecido, ella les respondió que gracias a la vitamina J(jamón). Cuando empezaban a irse de madre, reposo y vitamina j, y hasta ahora no habían vuelto a aparecer.


Pues al licenciado vidriera le debió pasar algo parecido.



Título: Licenciado Vidriera
Autor: Miguel de Cervantes Saavedra
Editorial:
Páginas

domingo, octubre 26, 2008

IMAN de Ramon J. Sender

El libro básicamente va de un mozo aragonés que está en "la guerra de África", aunque cuando empecé a leerlo no lo sabía. El título, "Imán" me resultó sugerente. No pensaba que sería "un libro de guerra". Cuando me dí cuenta ya era demasiado tarde... o no.

Capítulo 5: Solo el abrir el documento Word me ha puesto de mala leche. No tenía que haber empezado a leerlo. Desde que empecé a leerlo tengo un contractura en el cuello y un nudo en el estómago.
Recuerdo que Réquiem por un Campesino Español (RCE), me lo mandaron leer en 7º de EGB con 13 años. Al pasar los años, pensaba que quizá me había dejado impresionar demasiado, y que no sería tal y como yo lo recordaba.

Ahora, lo intento con otro de Sender. Con algún año mas y menos impresionable (se supone). La desesperación vuelve a aparecer. El caso es que no puedo dejar de leerlo. Es como un trágico final que lo intuyo, pero no quiero que sea cierto, y a la vez, lo busco desesperadamente (mientras en mente está presente el final RCE)

Desde luego puedo afirmar las impresionas que tuve de RCE y no me han abanonado desde entonces, eran muy lúcidas y para nada exágeradas. (A poco que se parezca el modo de describir los sucesos a esta novela)

Que barbaridad. Estoy deseando llegar a la tercera parte del libro. Sender estuvo allí (en la guerra de Africa), y por tanto hay que pensar que fue tal y como lo cuenta. Terrible.

Cap10
"Rivero ya no dispara. Los jinetes lo habrán despedazado con esa voluptuosidad sádica que les suele lucir en los ojos que Viance sólo ha visto antes de ahora en los de algunas beatas españolas edificadas ante una imagen de Cristo en la cruz."

Que bueno esto eh... se nota que no era muy amigo del fundamentalismo cristiano.

El caso es que pienso, que igual es mejor que lo maten, porque para volver a España, y a los pocos años (de 1925 a 1936 sólo hay 11 años) tener que hacer otra guerra. Menuda p...

Con lo lejanos que eran para mí los nombres de Annual... que si me sonaban... Bueno, me sonaba "el desastres de Annual" que mi abuelo mencionaba alguna vez, por alguno que conoció en su adolescencia que había estado en esa guerra. Sin embargo me sonaba a algo lejano. Ayer en mercadona, había puesto las velas de todos los santos, y para variar, un impulso me hizo comprar una vela, para encenderla esa noche, para todos, pero en especial para los que perdieron la vida en aquel desastre.

¿Como un libro tan terrible, puede resultar bello a la vez?

Ya voy por la página 132. Viance a logrado llegar a Melilla. Le han curado sus heridas. Ahora lo han mandado a Yazanen.

Hoy, lunes 27 de octubre vuelven a estar de actualidad las alambradas alrededor de Melilla. Si se rompen. Otra vez detenidos, presos y heridos en esas alambradas.

He encontrado una reseña del libro, que está bastante bien, así que pongo el link

Título: Imán
Autor: Ramon J. Sender
Editorial: ediciónn digitalizada, tipo word, conseguida por Internet
158 páginas

lunes, octubre 20, 2008

EL PODER DE LAS TINIEBLAS de Lev Tolstoi


He escogido esta obra, para iniciar la lectura de las obras completas de Tolstoy que acabo de recibir. Las compré por ebay.
He iniciado mi andadura de estas obras completas con esta obra de teatro, porque me he enterado de que existe una versión de la misma para TVE, con Marisa Leza, A. Gutierrez Caba... y después de leerla y asimilarla, la veré (si la consigo de algún sitio).

Tiene un objeto moralizador al final de la obra. Arremete contra las mujeres de una forma increible. No aparece ni una buena. Mientras que no hay ningún hombre realmente "malo". En su defensa hay que decir que la explicación que da es que las mujeres no reciben ningún tipo de educación, mientras que los hombres aprenden algo en el servicio militar o en la taberna, que les abre un poco la mente.

Tengo que decir que no me ha apasionado. Esto hay que matizarlo. La he leído de una sentada, un domingo, con el día tremendamente plomizo.

Título: El poder de las tinieblas


Traducción: Irene y Laura Andresco

Editorial: Editorial Aguilar. Obras completas Lev Tolstoy. Volumen III

De la página 514 a la página 579

sábado, octubre 18, 2008

LA GUERRA DE ESPAÑA de Ernest Hemingway

El libro está dividido en tres partes. La primera escrita por Stanley Wintraub, nos cuenta la experiencia de Hemingway en la guerra. La segunda parte, de Aldo Garosci, relaciona directamente al personaje con la guerra civil española, y en la tercera parte está compuesta por catorce artículos y una carta de Hemingway con respecto a la guerra civil Española.


Para no sentirme coartada ni coaccionada, por lo que se mencionaba de Hemingway, he empezado directamente en sus artículos periodísticos. Lo único que he leído hasta fecha de hoy del mismo autor fue "El viejo y el mar", hace ya unos cuantos años. Sabía que su estilo, su sencillez, forma de expresarse, me gustaba. Pero trasladarlo esto al escenario de la Guerra Civil Española no sabía que reacción me podía causar.


Me ha gustado mucho. Pensaba que iban a tratar los artículos acerca del dramatismo que entrañó la guerra. No es así. No se "ceba" en las barbaridades cometidas ni por los nacionales, ni por las tropas gubernamentales. Sin embargo, tengo que decir que destila un optimismo casi doloroso a favor de la causa republicana y gubernamental.


Buenos, mas que a favor de la causa gubernamental, su causa era la anti-fascista, con una visión de futuro casi premonitorio para Europa cuando escribe:


"¿Qué sucede entonces?¿Han leído ustedes el discurso de Hitler? Si lo han leído, se habrán dado cuenta de que va a haber guerra. Una sola cosa puede demorar esta guerra: que Hitler pierda la confianza en sus aliados.

¿Por que no aprovecharlo, para derrotar a los italianos en España?..."


Me pregunto si no estaremos haciendo lo mismo a día de hoy. Mirando hacia otro lado, mientras unos países mandan soldado para apoyar regímenes y guerras civiles. Nos pasará como le pasó a Europa con España. En algunos temas no se puede ser neutral. O mejor dicho, el ser neutral implica estar tomando partido por una determinada posición. No nos quejemos luego de lo que esa posición y participación política implica y consecuencias que acarrea. También hay observadores y periodistas que nos avisan de lo que puede llegar a suceder. Aunque alegaremos nuestra ignorancia y falta de interés como defensa


Título: La guerra de España
Autor: Ernest Hemingway; Stanley Weintraub - Aldo Garosci 2

Traducción: Carlos María Gutiérrez; Mario Schijman
Editorial: Ediciones Corregidor, 1975 (Buenos Aires, Argentina)
Páginas: 172 páginas.

viernes, octubre 17, 2008

LA EDAD DEL PAVO de Alejandra Vallejo-Nájera

El libro no me lo he comprado. Siento tener prejuicios, pero después del libro que leí de la hermana, María, no estaba dispuesta a gastarme dinero.

Tranquilos todos pues no lo obtuve ilegalmente, sino de la biblioteca y ya está devuelto por cierto.

Al final se me ha hecho un poco largo. En su favor he de decir que el lenguaje es ameno, el tamaño de la letra adecuado, y que seguramente para aquellas personas que andan perdidas ante el universo adolescente será muy útil. En su defecto, pues pasa como siempre que aunque intente dar todas las posibilidades de los jóvenes, cada uno es un mundo completamente distinto, y aunque algunos puedan coincidir a rasgos generales con lo que expone, muchos otros no.

Otro punto positivo es que da visos de esperanza a aquellos padres que anden desesperados con un hijo adolescente, aunque también es cierto que no aporta nada nuevo, y que en otros casos logra asustar.

Ahora bien, el lenguaje que se supone que utilizan los adolescentes, en algunos casos me resulta exagerado. Por otro lado el que muchos jóvenes a los 13 años hayan pasado de coquetear no sólo con el alcohol, sino que también con otros tipos de drogas como algo cotidiano tampoco entra dentro de mi opinióno acerca de los jóvenes. Aunque pueda parecer negativo, también tiene de positivo que mientras vas leyendo el libro puedes ir reflexionando "sus datos" "con los tuyos ", y hacer un careo de las distintas opiniones.

Libro asequible y recomendable siempre y cuando no se siga ni se crea al pie de la letra.

Título: La edad del pavo. Como vivir con un adolescente y salir indemne
Autor: Alejandra Vallejo-Nájera
Editorial: Temas de Hoy
312 páginas
Lo conseguí de la biblioteca.

sábado, octubre 11, 2008

LA DAMA DE LAS CAMELIAS de Alejandro Dumas (Hijo)

Aun voy por la pag 137, y tiene 190. Que coñazo de libro. Del 19 al 25 aun me quedan 6 capítulos. No voy a negar que está muy bien escrito y todo lo que quieran contar, pero vaya petardez de argumento. Tan típico y trillado... La cortesana que se redime en brazos de un hombre sencillo y que "nada tiene de especial, salvo el saber amarla por lo que es" un personaje en el fondo de su ser celestial.

Entonces, porqué la estoy leyendo, y espero acabarla: para empezar, para poderla criticar con conocimiento de causa. En segundo lugar, me encanta la Traviata de Verdi, cuyo argumento está basado en esta obra. En tercer lugar, por cultura general, ya que aparece mencionada en un montón de obras, críticas literarias... (la última en la que aparecía es en el libro anterior a este, "nido de hidalgos", en el que la esposa del protagonista se aficiona a sus novelas).

Dicen que es el preludio de los folletines amorosos... Si parece una "telenovela" en toda regla. Que buena es Margarita, que bueno es Armando, cuanto amor... abocado sin duda alguna a un trágico final, que ya conocemos desde el principio.

Además, no entiendo porqué la prostitución, cortesanas y demás, en las novelas no tiene término medio. O son unas perdidas, destroza-familias, malas-personas.... o son ángeles con un mal paso, que son capaces de cualquier cosa para alcanzar la redención. Pues ni lo uno ni lo otro.

Bueno, pues hoy, 13 de octubre, mientras por la mañana remoloneaba en la cama, he finalizado el libro. Mi opinión sobre él no se ha modificado mucho. En fin... que le vamos a hacer

Título: La dama de las camelias
Autor: Alejandro Dumas Hijo
Traducción: Mercedes Sala Leclerc
Prólogo y Presentación: Francesc L. Cardona.
Editorial: Clasicos Universales, Fontana; Edicomunicación
190 páginas

viernes, octubre 03, 2008

NIDO DE HIDALGOS de Iván Turguenev

Es el primer libro que leo de este escritor. Lo he descargado por Internet,en formato .doc. A priori, ocupaba 73 páginas, pero como la letra era muy pequeña, las líneas demasiado juntas... lo he pasado a letra tamaño 16 e interlineado 1.5 (Ahora son 310 páginas).Después le he dado a la opción para leerlo a pantalla completa como si fuera un libro digital, y resulta maravilloso, no deshacerse uno la vista con letras que parecen patas de microhormigas que hay que descifrar. El problema que presenta para mi vista ahora, es que la pantalla del ordenador me fatiga mucho los ojos. Si es que nada es perfecto.

Ya iré contando como va la lectura. Lo que tiene de malo, es que parece que los libros son superlaaaaargos, pero tiene de bueno, que a poco que lees avanzas un montón de hojas, lo que a mí al menos, me da cierta satisfacción personal.

Vienen numerosas llamadas a lo largo del libro, explicando que son los mujick... Realmente, ¿la gente no sabe que es un mujic o un pope?

Creo que mi afinidad por la literatura rusa debe proceder de cuando siendo niña leí "Las Aventuras de Vania el Forzudo".

Cap. II: "Por otra parte, no hay que olvidar que el se casó por amor, y que los matrimonios nacidos del amor, jamás conducen a la felicidad completa".


Yo me pregunto ¿los otros sí? Será que esperas tan poco de los otros, que si no son tan malos como uno los esperaba, se considera así mismo feliz, y por tanto si que aportan la felicidad.

Que libro mas bonito... Menuda historia de amor. Tan bien contada y narrada, que incluso puede hacer creer que en algunos casos el amor puro y desinteresado exista.

Y el final me gusta. Porque aunque no se casan, ni viven juntos, ni nada de eso, tienen la absoluta certeza, el uno del otro, de que se aman. Sin duda tiene que ser una sensación muy agradable. En definitiva, creo que el amor correspondido, aunque no se consume (en el sentido de poder estar juntos, o mantener una relación), es mas satisfactorio que el no ser correspondido. Me resulta esperanzador.

Además está escrito muy elegantemente. En verdad, se disfruta mientras se lee una barbaridad. La estructura, el lenguaje, todo se ajusta a la perfección, para formar un conjunto armonioso. Las descripciones que hace de la sociedad rusa, sus gentes, su modo de vida...

Un libro muy pero que muy recomendable.

Título: Nido de Hidalgos

Autor: Iván Sergéyevich Turgénev

Traducción: ??? no viene

Editorial??? Edición de Internet

domingo, septiembre 21, 2008

UNA HABITACIÓN PROPIA de Virginia Woolf

En cuanto al soporte material del libro, me decante por esta versión por dos motivos muy claros, el primero el dinero. Visto lo que cuestan los libros, es bastante asequible el precio que pagué por este. Sin embargo, lo que inclinó la balanza hacia esta versión (y hace que no compré ninguno de cátedra, pese a que todo el mundo hable de sus introducciones, análisis....) fue el tamaño de letra. Ya se que soy una pesada y que es algo que incluyo demasiado cuando hablo de libros pero es que para mí es un factor fundamental. El tamaño de letra de este libro es justo y adecuado. La separación entre las líneas de texto es suficiente como para poder relajar la vista sobre el libro, sin que se mezclen unos renglones con otros. Opino que en el arte de la lectura, tenemos que poder relajar la vista sobre el texto, sin estar pendiente de si me salto de línea, si me tengo que acercar demasiado el libro... No, simplemente relajar la vista sobre el libro y de repente como si tal cosa (si es lo suficientemente bueno) estaremos dentro de él. Sin mayores esfuerzos.

En cuanto a la lectura del libro, se me ha hecho mucho mas amena comparando con los otros dos libros que he leído de la autora, Orlando y la Sra. Dalloway. No sé si será porque le voy a cogiendo el tranquillo, o porque realmente es de lectura mas "fácil" por así decirlo.
De echo, en algunos momentos me ha resultado hasta divertido. No sé si era el objetivo de la autora, o debo de preocuparme por mi sentido del humor (el cual es bastante extraño; lo que a la mayoría de la gente le hace gracia, yo o no lo pillo, o me resulta cruel o soso...). No se me va de la cabeza que Virginia al final se suicidó, y no me cuadra esto mucho con lo del sentido del humor. Seguramente una vez mas estoy dejando mi imaginación y confundiendo los libros con los autores, del mismo modo que confundimos a veces los papeles que interpretan los actores con las personas de carne y hueso.

De los seis capítulos, el mas "difícil" pero también muy interesante, el primero. Los demás, se leen solos. Creo que es de esos libros que releeré no dentro de mucho tiempo.

Título: Una habitación Propia
Autor: Virginia Woolf
Traducción: Laura Pujol
Editorial: Booket
páginas: 189 en 6 capítulos
Comprado en "la casa del libro" en Zaragoza, 5.95 euros

viernes, septiembre 12, 2008

LA PASEADORA DE PERROS de Leslie Schnur


Lo cierto es que no hay mucho que decir de esta novela. Viendo la portada, ya se ve que se trata de una novela desenfadada, sin grandes pretensiones, salvo la de hacer pasar un buen rato (lo cual no es poco).



Ágil, y en ocasiones divertida. Consigue que se dibuje una sonrisa en la boca, aunque a veces tengo la impresión de que estas novelas presentan ya demasiados tópicos que no me gustan en las mujeres que vivien en grandes ciudades y han pasado por la Universidad. Básicamente, podemos decir que los tópicos son una fuerte inseguridad, sentimientos de inferioridad que les impiden luchar por lo que creen, y una esperanza "demasiado grande" en la quimera del amor. Al final, vencen su inseguridad y sus complejos de inferioridad y consiguen a su media naranja. Esto por supuesto sin alterar ninguno de los papeles establecidos por la sociedad americana para las mujeres. Finalmente todo se arregla dentro de los cánones sociales preestablecidos.



Por otro lado, no creo que alguien que lea este libro, pretenda leer una crítica social, o profundizar en algún apartado íntimo de su mente.



En definitiva, si se plasmara en una película de cine (que he leido por ahí que se han vendido sus derechos), nos saldría la típica peli romántica para pasar una tarde, que deja buen sabor de boca pero que no pasa de allí.



Recomendable para pasar el rato, sin tener que utilizar muchas neuronas, y sonreir con alguna de las situaciones.



Puntos positivos:

1. La descripción que hace a lo largo de toda la novela del ambiente de los parques en Nueva York, su propia vida, dinámica y gentes.

2. La visión positiva de los perros como animales de compañía, que dan cariño, etc etc

3. Al menos, presenta el trombón como instrumento con muchas posiblidades. Seguro que alguno se ha animado a escuchar algúna pieza de jazz para trombón.

4. Es capaz de presentar a "una cotilla" hasta cotas enfermizas como un ser simpático del que te acabas encariñando, pese a todas las connotaciones que tiene para la mayoría de las personas los cotillas.


Título: La Paseadora de Perros
Autor: Leslie Schnur

Traducción: Carles Andreu

Editorial: Ediciones B, Byblos natirrativa

páginas:318 páginas en 28 capítulos

Lo compré en una oferta en el antiguo pryca del Actur. Me costó 4 euros.

jueves, septiembre 04, 2008

TRISTANA de Benito Pérez Galdós

Ay! este Galdós. Me gusta y a la vez me resulta doloroso. Es extraño.
Pensaba que en algún momento me recordaría el libro a "Doña Perfecta", el otro libro que he leído de Galdós.
Sin embargo, aunque en la temática de ambas novelas, tienen una fuerte presencia las personalidades femeninas, no puedo encontrar ningún tipo de similitud.
Si que encontré similitud al final del libro, con el personaje de Don Lopez, y el protagonista de la novela de "Memorias de mis putas tristes" de Gabriel García Marquez. Indudablemente, el de García Marquez, resulta mas simpático. Sin embargo, en ambos casos se encarna ese papel de hombre que al final de sus días, no se sabe si chochea, o que le pasa, pero acaba a los pies de una mujer. No habiendo dando muestras de que fuera a suceder ello a lo largo de su vida.
El personaje de Tristana, me ha recordado en muchos momentos a "Madame Bovary" de Flauvert. Me da mucha pena el personaje de Tristana, que por desgracia, está muy actual hoy en día. El soñar y soñar, la búsqueda de grandes ideales, la búsqueda de la libertad... (en el caso de Bovary, es la búsqueda del amor). Quedándose en el ensoñamiento. Prefiriendo buscar utopías inexistentes y escudándonos en la crueldad del mundo que nos ha tocado vivir que hacer un análisis crítico de la realidad, y partiendo de nuestras propias circunstancias, tratar de mejorar nuestra situación. Puede que parezca muy fácil hacer crítica desde la distancia. Pero lo cierto es que critico algo que por desgracia a mí me pasa también de vez en cuando. Caer en una tediosa apatía porque lo que uno quiere es inalcanzable, y lo alcanzable opinamos que no merece la pena. Crees estar dispuesta a hacer grandes sacrificios para conseguir un ideal sublime, pero si no se va a poder alcanzar este objetivo, eres incapazar demover un dedo. Simplemente te dejas llevar...

En fin, no sé si será bueno o no encontrar estas similitudes.

He aprendido el significado de algunas palabras, que desconocía. Aquí, pongo algunas que apunté por ahí; de todas ellas, la que mas me chocó fue la de cerúleo, porque yo di por echo que tendría que ver con la cera o algo así.
amílico.
1.m. Quím. Nombre común a varios alcoholes isómeros de cinco átomos de carbono
mistificador,ra. 1. adj. Que mistifica. U.t.c.s.
mistificar. (del fra. mystifier). 1. tr. Engañar, embaucar. 2. tr. Falsear, falsificar, deformar.
cerúleo. 1. adj. De color azúl: propio del cielo despejado o de la alta mar o de los grandes lagos.
Miquina--- no está en el diccionario. Parece un apelativo cariñoson, pero no estoy segura
Y otras que no recuerdo, porque no las apunté. Además de las que se inventan los protagonistas.

Título: Tristana
Autor: Benito Pérez Galdós
Editorial: RBA Colección Novela Romántica
29 capítulos en 252 páginas

martes, septiembre 02, 2008

PERSUASIÓN de Jane Austen

Ha sido una edición digital lo que ha caido en mis manos esta vez.
Lo bueno que tienen estos libros, pues que son gratuitos sin dudarlo.
Lo malo, que no sabes quien lo ha traducido, si será realmente el libro, o lo habrán modifcado.
Esto último es algo que casi me obsesiona. Cuando tu te descargas un clásico por internet, que no tiene derechos de autor ni smilar, no puedes verificar la autenticidad de ese libro. Que alguien haya eliminado alguna hoja. Ya se que puede resultar algo paranoico y conspiranoico tipo, pero ayer que estuve en la Casa del Libro que abrieron la primavera pasada y que aún no había visitado, además de comprar algún que otro libro, me dedique a coger un libro "de verdad" y compararlo con lo que yo había leido. A mí mepareció que ponía lo mismo, pero la seguridad al 100% no la poseo.

He conseguido leer este libro sin conocer de que trataba ni leer críticaspor internet, ni similar. Esto que para algunas personas es algo normal, en mí es muy extraño. Me resulta imposible no leer las contraportadas, buscar mas información del autor con respecto a ese libro, y el mismo libro.

He de reconocer que no lo había leido antes por el título. Haciendo una pequeña broma, podíamos decir que "Persuasión" era un título que me persuadía muy poco para animarme a su lectura. Para mí, la palabra persuasión tiene connotaciones negativas, y pensaba que esta atmósfera impregnaria el libro. Estaba convencida de que pese a ser Jane Austen, no me iba a gustar mucho. Sin embargo me he equivocado.

Ahora, si creía que no me iba a gustar porqué lo he leído? Por el motivo de que me han prestado la película, y quería leerlo antes de ver la peli. Simplemente ese motivo. En mi caso, muchas veces veo películas que me gustan y entonces leo los libros, pues no quería que pudiera ser así. Me apetecía cambiar.

Lo cierto es que está bastante bien. Puedo decir que como en muchas de las novelas de JA, es divertido. Aparecen muchos personajes, así que se puedan sentir simpatías y afectos o todo lo contrario y además a lo largo de la lectura estos pueden variar.

Lo mejor, el sentido del humor y que el lenguaje que utiliza es claro. No se anda con circunloquios, ni da largos rodeos para expresar sus ideas. Lleva inherente una carga de optimismo fuerte su lectura, lo que resulta un punto a su favor muy importante.

Vamos, como todas las novelas de JA, ideal para quien quiera divertirse, impregnarse de optimismo, conocer las formas de vida de otra época, y como se atendían y llevaban los "asuntos amorosos", sus penas y alegrías.

Por otro lado, está dividido en capítulos que aunque para la mayoría de la gente es una tontería, no se explicar por qué, pero a mí me gusta. Por un lado me da la sensación de avanzar en la historia al pasar de un capítulo a otro. Por otro lado me ayuda a clarifiar las ideas, argumentos y personajes de los libros.

Título: Persuasión
Autor: Jane Austen
Páginas: 128 con letra Times New Roman tamaño 12. Lo cierto es que yo para leerlo cómoda lo he ampliado un poco (vamos, ocupaba trescientas y pico páginas)
Editorial: Formato digital word.

miércoles, agosto 13, 2008

EL PROFESOR de Charlotte Bronte

Ha habido partes que me han gustado mas que otras del libro.

En primer lugar, he de decir que me ha sorprendido que el protagonista de la novela, sea un hombre. En la portada aparece una mujer, y yo o mas bien mi volatil imaginación, pensaron y dieron por hecho que se trataba de una protagonista femenina que sentiría algún afecto por su profesor.

Había decidido y hecho el propósito de no buscar ni leer ningún tipo de críticas, contraportadas y demás. Me ha gustado la experiencia. Hacía mucho tiempo que no leía un libro sin haber leído siquiera una contraportada o una crítica acerca del libro.

No me han gustado la cantidad de referencias que hacia la escritora sobre todo al inicio de la novela acerca de la frenología, (sobre todo porque desde ese punto de partida, a otras teorías de índole racista, y xenófobo que surgieron poco después acerca de razas superiores queda poco camino por recorrer) para justificar distintos caracteres de los personajes del libro.

Otro aspecto que no me ha gustado es que hasta sobrepasar la primera parte del libro con creces, basa gran parte de los caracteres holandeses, flamencos, belgas, ingleses, en estereotipos que yo confio en que son del todo falsos.

Tampoco me ha gustado que se mete y critica mucho el catolicismo. No me considero una persona católica, ni fervorosa, ni devota creyente. Es mas soy muy crítica con el catolicismo (imagino que básicamente porque es lo que conozco), pero no creo que el anglicanismo esté mucho mas libre de culpa. Mas que la crítica en sí contra el catolicismo, lo que no me ha gustado es la contraposición con el anglicanismo como contrapunto en el lado positivo.

Me ha gustado, que como sucede también con Jane Eyre, no se trata de unos personajes guapos y bellos. Se trata de personas que sabe encontrar su belleza interior, y lo que es mas complicado, encontrar la belleza interior en otros seres y personas de su alrededor. Como tras innumerables dificultades en la vida, la honradez, el trabajo y elbienhacer, dan sus frutos. Eso me gusta.

Por otro lado, me gustaría felicitar a la persona que corresponda, no se si al responsable de la edición, o a la traductora, por la cantidad de notas a pie de página, que sobre todo para los que presentamos amplios desconocimientos en la biblia y sagradas escrituras son muy de agradecer. Indica en todo momento cuando surgen referencias a algún pasaje bíblico, y en la novela hay unas cuantas.

En cuanto a la novela en sí, la primera parte resulta un poco mas pesada, además de que no surgen mas que dificultades y problemas para nuestro protagonista. Poco a poco, su vida va mejorando, se consigue situar y conseguir un medio de subsistencia, y finalmente formar una familia. A lo largo de la novela, se ve la evolución que sufre nuestro personaje, el Sr. Crimsworth, madurando y creciendo como persona. A su vez, la segunda parte del libro, se ve también la evolución que sufre la Sra. Crimsworth. Presenta a las personas como seres moldeables, responsables en si mismos del resultado final. Su obra son ellos mismos.

Presenta a las personajes llevando las riendas de sus destinos, y eso me gusta, aunque en la vida real, no sea siempre posible.

En cuanto a los personajes secundarios, me gustan bastante.
El Sr. Hundsen me cae bien, aunque un poco cínico.
El Sr. y la Sra Pelet... Buff
El hermano, ideal!!!, cuanto mas lejos mejor.

Los conflictos, que tienen los personajes los resuelven de forma muy ecuánime y civilizada. Yo tengo un mayor temperamento, y me gustaría (en algunas ocasiones) llevar a cabo mis ideas y pensamientos del mismo modo que en general los personajes del libro.
¿Te das cuenta de que te han tomado el pelo, y se han reido de tí (la futura sra. Pelet del sr. Crimmsworth) y reaccionas con fría indiferencia? En mi caso sería como a mí me gustaría reaccionar, pero dudo mucho que yo reaccionara así.

Puedo decir que pese a todos los "defectos" que le he encontrado, me ha gustado. Los personajes los encuentro consistentes e interesantes. La lectura me ha resultado amena y agradable. Vamos, se lee muy rapidito.

Lo cierto es que alterné la lectura de este libro, fundamentalmente con el libro anterior "el maestro de hielo", y la mezcla de ambos estilos me ha resultado muy tonificante, además de permitirme desconectar de determinados aspectos que si pertenecen a la vida real.

Título: EL PROFESOR (The Professor)
Autor: Charlotte Bronte
Traducción: Gema Moral Bartolomé. Como me parece fatal, que no encuentro su página web, ni nada, resulta que he encontrado que la entrevistaron en la ser por traducir el libro de Khaled Hosseini, Mil soles espléndidos



Editorial: RBA Colección Novela Romántica
Páginas: 301 páginas, 25 capítulos

Lo compré internet, libreria paris-valencia, me costó 2.95 euros

viernes, agosto 08, 2008

EL MAESTRO DEL HIELO de James Houston

El libro me ha gustado.

En primer lugar hay que aclarar que siento una fascinación especial por las tierras cercanas a los polos. En especial, me llama la atención la antártida. He leido varios libros acerca de distintas expediciones a los polos etc. Así que cuando lo compré sabía que era probable que el libro me gustase.

Por avatares del destino, hasta ahora no lo había podido leer. Ahora bien, después de aprobar un examen, y rozar el adquirir una plaza en las opos, me ha venido muy bien para desconectar por completo.


Otro punto a su favor, es que en es muy recomendable para épocas del años, en que el sudor rueda por la frente, y tenemos la botella de agua al lado, para que al menos con la imaginación nos refresquemos.

Además tiene el encanto que tienen para mí siempre los universos decadentes. El libro está ambientado en 1875 aproximadamente, así que iban a cambiar muchas cosas de las que se relatan en el libro, y los personajes lo intuyen. El modo de vida de los inuit está llegando a su fin, la vida de las grandes ballenas también, como consecuencia, el modo de vida de los balleneros también se acaba.

El libro nos narra las visicitudes de un par de barcos, que salen de Connecticuc para ir a cazar ballenas, sus grasa y sus barbas. Hay de todo en el libro, motines, animales salvajes, esquimales (inuit)...

Yo el libro lo dividiría en varias partes:
1. Viaje hasta el lugar para cazar ballenas. En la que se trata como se desarrolla la vida en el barco, las peleas y motín en uno de los barcos... Podemos decir que es básicamente de aventuras.
2. Una vez que llegan al campamento base, se instalan, y llegan los inuit. Aquí continúan las aventuras, pero también un caracter educativo y antropológico muy importante en el libro. Por un lado conocemos la fauna, características físicas... de la zona. Por otro lado, se hace un profundo retrato de la forma de vida inuit, sus ritos, creencias... Que para mí eran totalmente desconocidas.
3. Regreso al puerto de partida. Todos los avatares para regresar a casa, con el cansancio acumulado, los enormes témpanos de hielo que hay que ir sorteando... Regresamos al género de aventuras principalmente. A mí me ha resultado la parte más emocionante del libro.
4. Llegada a puerto y epilogo... Para finalizar el libro


Título: El maestro del hielo. La novela del ártico (The master ice)
Autor: James Houston y 2
Traducción: Margarita Cavándoli
Editorial: Ediciones Martinez Roca
Páginas: 317 páginas, 21 capítulos


Lo compré en un viaje a Madrid, hace 3 o 4 años, en la Casa del Libro, en uos saldos que tenían, y compré alguno más. Me costó 4 euros


Tamaño de la letra aceptable/bueno

miércoles, julio 16, 2008

REFLEJOS SOBRE LA NIEVE de Anita Shreve


Después de acabar los exámenes de opos, y para desconectar, he elegido este libro. Lo tenía hace tiempo, pero pensaba que sería una insulsa romantiquería y me daba pereza. Así que para desconectar y demás, lo elegí. La sorpresa ha sido grata.
Esta bien leer de vez en cuando leer libros que hablen de otros sentimientos que no sean del tipo enamoramiento chico-chica. Además, cada vez estoy mas convencidad que de los que habla el libro. Amor fraternal, amor padre-hija... son los que si creo que pueden existir realmente. De los tipo chico-chica, tengo bastantes mas dudas...
En cuanto el libro, se mezclan la historia reciente que vive la niña y su padre, y las constantes similitudes, diferencias, puestas en común... que hacen con su pasado reciente. Aparecen flashes del pasado, de cuando la vida de los protagonistas era completamente distinta de lo actual. Opino que la experiencia que sufren padre e hija les sirve de catarsis para poder afrontar de una manera distinta un hecho traumático.
Por otro lado, está el drama de los embarazos no deseados, los problemas y consecuencias que traen, y nos demuestra esta novela que del mismo modo que en España, no se afronta el problema seriamente e intenta resolverlo. Aunque si por algunas minorías y grupos dentro de los partidos políticos, no es una cuestión prioritaria de los políticos actuales. En el libro, las autoridades locales, tratan a una madre que ha abandonado a su bebe (que ha estado a punto de morir), únidamente como una delincuente. Lo de la depresión post-parto, el que es practicamente una adolescente y un montón de factores que indudablemente no justifican, pero si ayudarían a comprender el motivo de tales actuaciones y como corregirlas se pasa por alto. Para solucionar una problema, en primer lugar hay que ser capaces de observarlo en toda su magnitud, si las autoridades, simplemente nos dividen en buenos y malos pues apaga y vamonos.

Acabo de encontrar una página web, donde si alguien quiere, puede descar la novela aquí



Título: Reflejos sobre la Nieve ("Light on Snow")
Traducción: Borja Folch
Editorial: Ediciones B, Colección Byblos Narrativa
Páginas: 267; 19 capitulos
Lo compré en Carrefour Actur, creo que me costó unos 4 euros

martes, febrero 19, 2008

VISADO PARA EL FUTURO de Luis Miravitlles

Es un libro que resulta entretenido. Se puede ir haciendo una comparativa acerca de lo que se esperaba en aquellos días 1969/70 de la ciencia para nuestros días actuales, y lo que realmente se ha conseguido.
En algunas cuestiones se sobrepasan las expectativas (sobre todo en el mundo de la informática), mientras que en otros campos se ha avanzado menos de lo que anunciaban las previsiones (origen y fin último del Universo...) Otras en las que si que se ha avanzado pero por caminos distintos a los que creía el autor del libro.

El título del libro, es el mismo que el de uno de los programas de divulgación que realizaba el autor en TVE por aquellas épocas. El lenguaje es muy claro y dinámico, con lo que resulta ameno de lectura y nada espeso.


Indice:
Introducción
Alicia en el país del Universo
La rebelión de las máquinas.
El increible mundo animado
La vida en el tubo de ensayo
El hombre


Título: Visado para el futuro
Autor: Luis Miravitlles
Editorial: Biblioteca Básica Salvat Libro RTV 33
Tamaño y páginas: 13cm x 18 cm 183 páginas

domingo, febrero 10, 2008

EL HOMBRE Y LA TIERRA

El libro es agradable de leer. Va ilustrado con muchas fotografías, y además sirve para ver el cambio que ha habido en estos últimos años en la relación del hombre con la tierra.

Una obra de divulgación de la geografía humana desde todos los ámbitos.

Desde luego, cuenta cosas acerca de la importancia de cuidar el medio ambiente... que son completamente ciertas. Sin embargo, cuando aborda la energía nuclear, habla de ella como si fuera la gran panacea...

Otro punto importante, es cuando se refiere al petróleo, que considera que no habrá escasez, ni subidas de precios debido a su abundancia, al menos a corto plazo. Sin embargo, si observamos la fecha de publicación en España, 1971, vemos que es justo antes de la gran crisis mundial del petróleo en 1973.

Nos aporta una visión diferente de la que se da ahora, que considero muy interesante al menos conocer.

INDICE
Introducción
Mapas y mediciones geográficas.
Meteorologia y clima
El Hombre y el terreno
El Hombre y el Agua.
Los Recursos naturales.
La agricultura.

Título: El hombre y la tierra

Autor : Ronald W. Clark, A.J. Chandler, James H. Johnson y W.G. Moore
Traducción: No lo indica
Editorial : Salvat Nº 2 Año 1971
Número de páginas :
13 cmx19cm 129 páginas
Estaba por la casa del pueblo